পাতা:প্রবাসী (চতুর্দশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৫৮৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৫ম সংখ্য। ] একজন স্বপ্নবিলাসীর উপদেশ শুনিয়া তোমরা হাসিয়ে না। আপনার খাটিতে সৰ্ব্বদ সজাগ সশস্ত্র থাকিয়া ধীর ভাবে মোইড়া আগলাও । তোমাদের মন্ত্ৰীয়া সম্প্রতি ফ্রান্সকে নিরস্ত্র করিবার প্রস্তাপ করিয়াছে শুনিয়া আমি তোমাদের মঙ্গলের জন্য শঙ্কত হইয়া উঠিয়াছি । আমাকে তোমাদের শুভার্থী বলিয়াই জানিয়ে। " হাইনের এই পরামর্শ ফ্রান্স গ্রাহ করে নাই ; জর্মানদের কপট বন্ধুত্ব হাইনের কথা একেবারে চাপ দিয়া রাখিয়ছিল । এখন ফ্রাগে চোখ ফুটিয়াছে ।

酪 য়ুরোপের যুদ্ধের কুফল । এডমণ্ড গসূ ইংলণ্ডের একজন বিখ্যাত সমঝদার সমালোচক ও সাহিত্যিক । তিনি এডিনবরা রিভিয়ু পঞ্জিকায় যুদ্ধব্যাপারের নিদাপ্রসঙ্গে বলিয়াছেন যে যুদ্ধ দেশ ধ্বংস করে, নরহত্যা করে, অবলা ও শিওর প্রতি অত্যাচার করে ; ততোধিক অস্তায় করে বহু যুগের শিল্প সাধন উচ্ছেদ ও নষ্ট করিয়া ; কিন্তু এসবের জন্য যুদ্ধ যতদূর নিন্দনীয় না হোক, তাহাতে যে দেশের সঙ্গনী শক্তি ও বুদ্ধিবৃত্তিকে পক্ষাঘাতগ্রস্ত ও আড়ষ্ট কfরয় তোলে তাহার জন্যই যুদ্ধব্যাপার সমধিক নিন্দহে । বেলজিয়ম একটুখানি ছোট দেশ । ৩ার দ্বধারে দুটি প্রকাও শক্তিশালী সাম্রাজ্য ; একদিকে সমুদ্ৰ ; এই সমস্তের চাপে সে-দেশের লোকেরা আপনাদের গা মৌলতে পারে না ; বেলজিয়মের নিজস্ব একটা ভাষা নাই—ফরাণী এবং ডাচ ভাষা-ভাঙা ফ্লেমিশ ও ওানুন ভাষা তাহাদের সম্বল ; যার যাহাতে ইচ্ছ। সে তাহতে দেশের সাহিত রচনা করে । তথাপি এই দেশ হইতে মেটারলিঙ্ক উদ্ভূত হইয় ফরাশী ভাষায় গ্রন্থ রচনা করিয়া স্বীয় অসাধারণ প্রতিভায় জগৎকে চমৎকৃত করিয়াছেন ; আর একজন কবিও নিজে ফ্লেমিশ হইয় ফরাশী ভাষায় রচনা করেন এবং তাহার রচনা দেখিয়া সমস্ত যুরোপের মধ্যবৃন্দ অনিচ্ছা৩েও র্তাহাকে বিংশ শতাব্দীর প্রখম মুখের অর্থাৎ বৰ্ত্তমান যুগের সর্বশ্রেষ্ঠ কবি বলিয়া স্বীকার করিতে বাধা হইয়াছেন । vëfsta äts-afse ceutgesitga (Eraile Verhaeren) &lt বেলজিয়ুমের জাতীয় কবি ; ই হার কবিতায় দেশের প্রাণম্পন্দন অনুভব করা যায় । ইহারা ভিন্ন বেলজিয়মের ফ্লেমিশ ও ওrনুন ভাষার উত্তম লেখক অনেক আছেন । এমন প্রতিকুল অবস্থার মধ্যে এবং এ ১ অল্প সময়ে এমণ অধিক পরিমাণে সমগ্র দেশের লোকের বুদ্ধির জড়তামোচন ও সাংি৩্যস্থষ্টি করিতে আর কোনো দেশ পারে নাই। জাম্মানী সেই দেশকে উৎপন্ন.করিয়া বিশ্বসমাজের ও মন্তব্যহের ক্ষতি কfর৩েছে। জাম্মানীর আক্রমণে কত সাহিত্যিককে দেশ রক্ষার জন্য প্রাণপাত করিতে হইয়াছে ; কত কবির বীণা নীরব হইয়া গিয়াছে ; সরস্বতীর কমলবনে মরাল রাজহংসের কলধ্বনি কামানের আওয়ালে ডুবিয়া পিয়াছে । লুভ্যার চমৎকার কবি আলবাট জিরো ( Albert Graud )-প্রমুখ নবীন কবির দল ( La Jeune Belgique) (Mt+R CR Ffosfè sitt Scotfo = #f831 সাহিত্যের নূতন ধারা প্ৰবৰ্ত্তন করিয়াছিলেন, অন্য দেশে তাহার তুলনা মিলে না -৩াহ রুবেলের চিত্রকলা, মধ্যযুগের স্থাপত্য প্রভৃতির স্যায় বেলজিয়মের অদ্ভু৩, প্রতিভার পরিচায়ক। লুভ্যা পুড়িয়াছে ; তাহার কবি জিরো জীবিত থাকিলেও তাছার বীণা পৗরব হইয়াছে নিশ্চিত । লুভ্যাং বিশ্ববিদ্যালয় ও লাইব্রেরী, এবং রীমূসের গির্জা ধ্বংস করাভে জার্মানীর যতখানি ৰকবরতা প্রকাশ না পঞ্চশস্ত—জুদ্র জাতির বড় কবি ৬৫৭ পাইয়াছে, এই-সমস্ত কবি ও সাহিত্যিকদিগের লেখনী বন্ধ কয়াতে ততোধিক বৰ্ব্বরতার পরিচয় । বেলজিয়মকে রাপের যুদ্ধক্ষেত্র এবং ঠাট্টা করিয়া মোরগের লড়াইয়ের আখড়। বলা হয় ; ইহাকে এখন বীণাপাণির গোরস্থান বলিলে অত্যুক্তি করা হইবে না । - 举 肇 嫩 ta ক্ষুদ্র জাতির বড় কবি । কবি ভেয়ারহেয় রেন বেলজিয়মের একজন বড় কবি ; এডমণ্ড গসূ ও অধ্যাপক গিলবাট মারের মতে বর্তমানকালে যুরোপের সর্বশ্রেষ্ঠ কবি । তিনি ফ্লেমিশ জীবনের বছ বাস্তব চিত্র হইতে বহু ভাবাত্মক ও বর্তমান সভ্যতার রূপক কfব্য রচনা করিয়া যশস্বী হইয়াছেন । পুকমান নামক পত্রে সম্প্রতি তাহার সম্বন্ধে একটি অত্যধিক প্রশংসাপূর্ণ প্রবন্ধ প্রকাশিত হইয়াছে । সেখানেও তাহাকে অতীত ও বর্তমান সমস্ত ফরাশী কবির মধ্যে সৰ্ব্বশ্রেষ্ঠ বলিয়া স্বীকার করা হইয়াছে । মরিস মেটারলিঙ্ক ঙাহার স্বদেশী ও সহপাঠী । র্তাহার কবিতার মধ্যে ঠাহীর জাতীয়তা ও স্বাদেশিকতা অত্যন্ত স্পষ্ট সুরে প্রকাশ পাইয়া থাকে । তাহার কৰিত্য পুরুষালি তেজ ও অসঙ্কোচ প্রকাশের জন্য বিপ্য ও --এজন্য র্তাহার অল্প বয়সের কবিতা বাস্তব, উগ্র, ভোগাসক্তি-সম্পকিত এবং ছবির ন্যায় সুস্পষ্ট, প্রেমের কবিতা। পরিণত বয়সে তাহার ঘেীবনের প্রাণশক্তি উন্মাদনাযুক্ত হইয়। প্রাণ দিয়া প্রাণের আনন্দের আধ্যাত্মিক রস অস্বভব করিয়া কবিতায় ঢালিয়া দিতেছে ; উtহার প্রাণ দুঃথের আননে মশগুল হইয়। অতীন্দ্ৰিয় অনিৰ্ব্বচনীয় কিছুর জন্য ব্যাকুল হইয়। উঠিয়াছে –এজষ্ট তাহার কবিতা ক্রমেই আগ্রহ ও আকুলতায় পরম বেগশালা ওইয়। উঠিতেছে । তিনি সম্পূর্ণভাবে গণপন্থী, অর্থাৎ একজন বা কয়েকজন লোক রাষ্ট্রায় কওঁ ন হইয়া সমস্ত লোকই রাষ্ট্রীয় ব্যবস্থায় সাহায্য করিবার অধিকারী এই ঠাহীর মত । জগতের তারতম্য ও বৈষম্য লুপ্ত করিয়া তিনি সকল লোককেই সমান অধিকার দিবার পক্ষে । কারণ র্তাহার মতে সকল প্রাণই এক—বিভিন্ন বিচিত্র প্রকাশের মধ্যে প্রাণের একত্ব দেখিতে পাওয়া যায় । আমার চারিদিকে যা কিছু তাহার মধেt-আমিই আছি, আমার মধ্যে সমস্তই অনুপ্রবিষ্ট হইয়৷ আছে ; বিশ্বজগৎ মানুষের মধ্যে চেতনাবান হইয়া উঠিয়াছে। তিনি বলেন--- o এই যে দুঃখ, এই যে আবেগ, এই যে ভ্রাপ্তি ভুল, এই লালসা, পাপড়ি এরাই সড়ছে প্রাণের ফুল । BDB BB BBBBDDDBB BHHE BBB BBB BDDBB S gBB BDDB BBB BB BBB BBB BBDS LLLg DDBBSBB DD বালয় সমাধরের যোগ্য। তাহার একটি মূল ফরাশ কবিতা বুকમIIાન ઉદ્દ ૭ ફફાર I ૭ાશક છાત હીફાજ– প্রাণ দিয়ে মোর স্বদেশবাসীয়ে বেসেছে ভাগে । তারা যে আমার কৰ্ম্মে দোসর প্রাণের আলে। । থাক তার পাপ থাক অদ্যায়, বুয়ে মুছে নিব প্রেম-বন্যায়, যভ কিছু ত্রুটি:যত কিছু দোষ যা-কিছু কালে । সারা জীবনের ধ্যান যে আমার দিবস-নিশি সব fস্তায় এই যে ভাবন রয়েছে মিশি–.