পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/২৩২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

• ५ ३१ a " శT్క چپه ده= مہ .مجسمہیچب۔ بہب ۔مباپ۔ ی۔ ۔ $ईकमहं समश्रहं एकडॉब छवि,

    • จสซู :: - * वैiनि ८कन अभै काब, “र्दिष পানে '

. চলে নিত্য অজানার টানে ?" -". बांद्र यांकू, बांद्र शांकु, আম্বক দূরের ধ্রুক, যা ছিড়ে সকল বন্ধন । চলার সংঘাত-বেগে সঙ্গীত উঠুক জেগে यांकीरव्ब्र झमग्र-नमान ? মুহূর্বের মৃত্যচ্ছলে ক্ষণিকের দল বা পথে মত্ত হ’য়ে বাজায়ে মাদল ; জনিত্যের স্রোত বেয়ে যা ভেসে হাসি ও ক্ৰন্দন, - যা ছিড়ে সকল বন্ধন ! ( ভারতী, চৈত্র, થા \రిరిం ) শ্ৰী রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর মহাকবি সার মহম্মদ একবাল ভারতীয় মোসলেম কবিগণের মুকুটমণি মহাকবি সার মহম্মদ একৃবালের নাম আজ জগদ্বিখ্যাত। স্ববিখ্যাত নোবেল প্রাইজ প্রাপ্তির উষ্ণুৰাগী বলিয়া এবার যে কয়জন কবির নাম প্রচারিত,হইয়াছিল, তন্মধ্যে মহাকবি একবালের নাম বিশেষ উল্লেখ-যোগ্য এক্ৰাল বিশ্ব-প্রেমের বিরাট ও মহান সঙ্গীত স্বষ্টি করিয়াছেন – “চীন ও আরব হামার৷ হিন্দুস্থান হার হামার ; . মোসলেম হার হামসার, জাহঁ। হায় হামার !" “আরব আমার ভারত আমার চীনও আমার নয় গে পর , , জগৎজোড়া মোসলেম আমি সারাটি ভুবনে বেঁধেছি ঘর।" "াজমী খাম হায় তু কেরা হায় লও হেজাজী হার মেরী . নোমায়ে হেন্দী আয় তু কেয়া স্থায় লও হেজাজী স্থায় মেরী |" - অনুবাদ– "ষ্ণুি আসে যায় আজমী ভাষায়, ভাবটি আমার আরবের : ছন্দ আমার হেন্দী কিন্তু স্ববৃটি আমার হেজাজের * । কবির আরও কয়েকটি কবিতার ভাবানুবাদ– ' “বিশ্ব তোমার জন্মভূমি, বিশ্ববাসী তোমার ভাই ; সত্যু তোমার ধৰ্ম্ম যখন শত্ৰু তোমার কেহই নাই । সাম্প্রদায়িক ভাগ্য থাকে দেশের সঙ্গে বিজড়িত ; সঙ্কীর্ণতার উপরে তার সোধ-ভিত্তি প্রতিষ্ঠি i তাহার মাঝে থাকতে ছুপারবে নকি সত্য যে ; রর বুকে চরণ চাপি মুক্তপদে চলবেসে, “ पूंजtठ cकन इरद ठांरब्र cनंन-विप्नंtषब्र अखप्नं ; তুচ্ছ মাটি পূজতে কেন হবে মিছা মন্তরে r : সকল দেশের প্রভু খিনি সত্যে গুহার নির্ভর, ' দেশ জাতি আর তাৰ ভুলে সীতা ত্যাগ কয় !" "কলে बाणैङ्गड খুবর গঙ্গে : ब*****##श्लक करीब ब्रह لا فسد في ه شاش ماكسه عدظ ، দেখন্তে পাই-সত্যম জ্ঞান অনন্তমূ جه ફેંક মারোহী যার এক দিৰেঙে বেঁধেরখে}ি} র্যাদের প্রাণের একই ভাবে নেচে উঠে স্ট্র * : "একই ভূণের তীর আমরা চুটি গে এক লক্ষো যদিও মোর ছড়িয়ে জাছি বিপুল ধরার বক্ষে ” এক আমাদের ধর্থনীতি &कईब्रकडूcवश्व : . ভ্ৰাতৃভাবের জীবন মীেদের একই পং ষ্ট্রে)" , , "জল্লার দাস জাম্বু।সবে ইঙ্গিতে তার গাছি স্থির; · ফেরাউনের*ছ* হয় না নত মােজের শি। । आबर-मरौद्र उउ cशत्र जॉइडएर बस् भन; বিশ্ববাসী ভ্রাতা মোদের ভুলতে নারি কদাচন। . cप्रण-विश्लब cडन-वैषtन त्रीभब्र कडू मांनि ब : মানব-জীতে "স্লেচ্ছ যবন" বলে কভু জানি ন । । লিশ্বমাঝে যেখান হ’তে ডাকে কেহ বঙ্গে ভাই । o সাগর পাহাড় আকাশ যাঙ্গস চিরে মোর ছুটে বই।" : ; “হারে স্ববোধ ভুলছ কি গো আস্থা তোমার কোন দেশ্যে; সীমার মাথে ডুছ তুমি ভুলে মুক্তি অনন্তের. . . . ইসলাম-দৰ্শন, আষাঢ়, ১৩৩-) মোহাম্মদ মন্ত্র" &* . 龜 אף মানুষ বহুকাল ধরে বহুরূপে সাহিত্য এবং ੋॐ कं★लव्हर्तुं সেই প্রচেষ্টার মূল উৎস কোনখানে ও দেখন্ত হবে।" কোন আদর্শ নিয়ে সাহিত্যে সঙ্গীতে এবং তাক্ষিপে ধার্কে 1 இ.ஆ. o মানুকে প্রধানতঃ তিন ভাগে ভাগ করা , , , নিলুঙ্গেীলা তিনরূপ আছে—আছি, জানি, রচনা করি। আর चां#ि { কথা বল্লুর। ; - ,。著* 「導 কিন্তু প্রথমেই আমাদের বেঁচে থাকৃত হwে.তা{ ਸੋ : সমস্তার রোগ রয়েছে। আমাদের টিকে থাৰুতে ধৰে। এইদঙ্গ " وه &;

আমাদের প্রবন্ধের সংস্থান করতে হবে। কিন্তু.কেৰঞ্জিন্থি

ன. 醬 টৰে বাৰে। ರಕ್ಷ್ $4 o ஈ; o

কথাই হবে, একটিও কি বাজে কথা যল চপূৰেজ ? •: মানুষের যে জ্ঞানরূপ আছে সেই তাকে প্রয়োজনের সীমার এক জায়গায় শ্লো টানা যেতে পারে" t श्रत्क्षा ८रु अनौंम७ আছে তাই জামার প্রয়ােজনের সীমাকে శ్లా করে নিয়ে যায়। ... • * *...* জামদাত্রার গৃষ্ঠীতে যে মাম্বৰ সম্পূর্ণ ধাকৃষ্ঠে পারে না তার কা" তার চেয়ে একটা বড় কিছু জাছে * কেবলমাত্র বেঁচে থাকার জঙ্ক দর্ক: আফ্রিকার লোকের দিন আনে নি খায়, কেবল মাত্র তার কৰে; জাছে । کې، _ه'* . . . . o." रूल-बिशा कि चांगांप्रब औरम 4कांछन्नां नषक, ह** जीवनबाजांद्र भक जनन किङ्ग अलांतून श्रृं★,किरु.१निकईई cनकी जांनृवांब्र गङ्गकाव्र cनरे । ல் गड* ना र७ञांब मण्षा हाज़ गठा जॉtह 4शू बांद्रहरूcनf छैठरण ! अऐअछ नष-बांकिकांद्र عاع. تسعة تتفتح دمستديعد - - - عـ