পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫৬৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

(: е বৌদ্ধস্তপ হইতে অনেকগুলি হস্ত-লিখিত পুথি আবিষ্কার করা হইয়াছে। আবিষ্কৰ্ত্তীর নামানুসারে এগুলিকে বাওয়ার পুথি বলে। ভূৰ্জপত্রে লিখিত এই পুথিখানি গুপ্ত-যুগের প্রচলিত অক্ষরে লিখিত, সুতরাং ইহা খৃষ্টীয় পঞ্চম শতাব্দীর পূর্ববৰ্ত্তী। এই পুথিখানির মধ্যে সাতখানি ভিন্ন ভিন্ন সংস্কৃত গ্রন্থ আছে। তন্মধ্যে চারিখানি আয়ুৰ্ব্বেদগ্রন্থ। এই গ্রন্থগুলির ভাষা চরক-স্বশ্ৰুতের ভাষা অপেক্ষাও প্রাচীন। বাওয়ার পুথি অপেক্ষাও প্রাচীন আয়ুৰ্ব্বেদের পুথি মধ্য-এশিয়ার পাওয়া গিয়াছে। ম্যাকাটুনি যে পুথি আবিষ্কার করেন, তাহ খৃষ্টীয় চতুর্থ শতাব্দীতে লিখিত হইয়াছিল। মহারাজ অশোকের সমর হইতেই সিংহলে আয়ুৰ্ব্বেদের প্রচার হইয়াছিল । খৃষ্টীর চতুর্থ শতাব্দীতে সিংহলের রাজা বুদ্ধ দাস স্বীয় রাজ্যে চিকিৎসালয় প্রভৃতি স্থাপন করিয়৷ আয়ুৰ্ব্বেদের প্রভূত উন্নতি সাধন করিয়ছিলেন । “সারখসংগ্রহ’ নামে তিনি একখানি আয়ুৰ্ব্বেদের গ্রন্থও রচনা করেন । ত্রয়োদশ শতাব্দীতে যোগীর্ণব নামে আর-একখানি গ্রন্থ লিখিত হয়। পরে ভারতীয় সংস্কৃত আয়ুৰ্ব্বেদীয় গ্রন্থ অবলম্বনে বছ গ্রন্থ সিংহলীয় ভাস্tয় রচিত হয় । তিব্বতেও আয়ুৰ্ব্বেদের বহুল প্রচার হইয়াছিল । খৃষ্টীয় অষ্টম শতাব্দীতে চারিখনি আয়ুৰ্ব্বেদীয় গ্রন্থ তিব্বতীয় ভাষায় অনুদিত হয়। ( এই মূল সংস্কৃত গ্রন্থগুলি এখন পর্য্যস্তও পাওয়া যায় নাই । ) ইহার পরে আরও বহুসংখ্যক সংস্কৃত আয়ুৰ্ব্বেদীয় গ্রন্থ তিব্বতীয় ভাষায় অনূদিত হইয়াছিল । তিব্বতীয় চিকিৎসা-বিজ্ঞান প্রায় সম্পূর্ণভাবে ভারতীয় আয়ুৰ্ব্বেদের উপর প্রতিষ্ঠিত । তিব্বত হইতে আয়ুৰ্ব্বেদ-শাস্ত্র মঙ্গোলিয়ান জাতিদিগের মধ্যে ও হিমালয় পৰ্ব্বতবাসী লেপ্‌চ প্রভৃতি জাতিয় মধ্যে প্রচলিত হয় । তিব্বতীয় ভfধtয় লিথিত কতকগুলি আয়ুৰ্ব্বেন-গ্ৰন্থ বিভিন্ন মঙ্গোলীয় ভাষায় অনুদিত হওয়ায় অনেক ভিন্ন ভিন্ন মঙ্গোলীয় জাতির মধ্যে ভারতীয় আয়ুৰ্ব্বেধ শাশ্ব প্রতিষ্ঠালাভ করে। আরব ও পরস্তদেশের আয়ুৰ্ব্বেদ শাস্থের বহুল প্রচার ছিল ! শাসনিয়ন ও আব্বাস(ইউদিগের রাজত্ব-কলেই সংস্কৃত আয়ুৰ্ব্বেদBBDD KBB DDB BBBB BBB BBS BBBB KBB BBB BB আয়ুৰ্ব্বেল-গ্রস্থের অনুবাদ হয় । চরক ও স্বগত ব্যতীত এমন অনেক ভারতীয় গ্ৰন্থকারের রচনা উক্ত ভযায় অনুদিত হইয়াছে, যাহার মূল সংস্কৃত এখন আর পাওয়া যায় না । এইসব গ্রন্থকারের নামও ঢুক্ত অনুবাদগুলিতে দেওয়t ಈತ 1 কিন্তু পারসী ও আরবী গুলীয় তাই। এরূপ রূপান্তরিত হইয়াছে যে, তাহার ভারতীয় মূল এখন উদ্ধার করা অসম্ভব। আবু মনস্থর মুয়াফফক নামক পারস্ত-দেশীয় এক গ্রন্থকার BBBBBBSBB BBB BBBB BBBB BB BBBBB BDDS ছিলেন, তাহার গ্রন্থে অধুনা-অজ্ঞাত বহু সংস্কৃত আয়ুৰ্ব্বেদ গ্রন্থের ও BBBBB BBBB BBD DB S BBSBBBD STBBBBBBS BBB BBBBB BBB BBBSBBB S BD K SKBBBB BB BBB BBBB সেবিষয়ে কোন সন্দেহ নাই । আরব ও পারস্তের মধ্য দিয়া ইউরোপেও আয়ুৰ্ব্বেদের প্রভাব বিস্তুত হইয়ছিল । গ্রীক-দেশীয় চিকিৎসা শাস্ত্র যে কোন কোন বিষয়ে ভারতীয় আয়ুৰ্ব্বেদ শাস্থের নিকট ঋণী, এ-কথা পণ্ডিত মাত্রেই স্বীকার করিয়া থাকেন। তবে এই ঋণের পরিমাণ কাহারও মতে খুব বেশী আবার কাহারও মতে অপেক্ষাকৃত কম । কিন্তু মোটের উপর আয়ুৰ্ব্বেদ শাস্ত্র বে গ্রীসে প্রভাব বিস্তার করিয়াছিল সে-বিষয়ে সন্দেহ নাই । তার পর খৃষ্টীয় সপ্তদশ শতাব্দী পথ্যস্ত আরব-দেশীয় চিকিৎসা-শাস্ত্রের প্রভাব ইউরোপে খুব বেশী ছিল, সুতরাং প্রকারাস্তরে আয়ুৰ্ব্বেদের প্রভাবও স্বীকার করুিতই হইবে। আরবদেশীয় ইবন সিনা, আল প্রবাসী—শ্রাবণ, ১৩৩১ [ ২৪শ ভাগ, ১ম খণ্ড রাজি প্রভৃতি গ্রন্থের লাটিন অনুবাদেও চরক-সংহিতার পুনঃ পুনঃ উল্লেখ দেখিতে পাওয়া যায় । ভারতবর্ষের বাহিরে যেখানে যেখানে ভারতবাসীরা উপনিবেশ ও সাম্রাজ্য প্রতিষ্ঠা করিয়াছিলেন, সেই-সেইখানে আয়ুৰ্ব্বেদের প্রভাব প্রতিষ্ঠিত হইয়াছিল। এইরূপে ব্ৰহ্মদেশ, মালয়, তাম, কাম্বোডিয়া, আসাম, সুমাত্র, ষাভ প্রভূতি দেশে আয়ুৰ্ব্বেদের প্রচার হইয়াছিল। এইসকল দেশে আয়ুৰ্ব্বেদের প্রভাব কিরূপ ছিল, তাহার কিছু পরিচয় শিলালিপি হইতে পাওয়া যায়। কাম্বোজরাজ যশোবর্মণের শিলালিপিতে র্তাহার গুণবর্ণনাছলে উক্ত হইয়াছে— স্বশ্ৰতোদিতয়া বাচ সমুদ্রাচারসাররা একো বৈদ্যঃ পরত্রোপি প্রজীব্যাধীন জহার যঃ । অর্থাৎ বৈদ্য সুশ্রুতের মতানুসারে ব্যবস্থা করিয়া ইহকালে প্রজাব্যাধি হরণ করে। কিন্তু রাজ শাস্ত্র-সন্মত ও সারবান বাক্যের দ্বার প্রজাগণকে ইহকাল ও পরকালের ব্যাধি হইতে রক্ষা করেন। স্বশ্ৰতের সহিত তুলনার স্পষ্টই বুঝা যাইতেছে যে, তৎকালে(ধৃঃ নবম শতাব্দীতে) কাম্বোঞ্জ-দেশে (বৰ্ত্তমান কম্বোডিয়ায় ) মুশ্রত-সংহিতা অতিশয় স্থপরিচিত ছিল । তার পর অষ্টম জয়বৰ্ম্মণের রাজত্ব-কালে খৃষ্টীয় দ্বাদশ শতাব্দীতে আয়ুৰ্ব্বেদ-মতে বহু দাতব্য চিকিৎসালয় প্রতিষ্ঠিত হইয়াছিল। বৰ্ত্তমান প্তম ও কাম্বোডিয়ার বিভিন্ন স্থানে আটখনি শিলালিপিতে এইরূপ আটটি দাতব্য চিকিৎসালয়ের পরিচয় পাওয়া যায় । একখানি শিলালিপির কতক অংশ নিম্নে উদ্ধত হইল। ইহা দ্বারা জয়বৰ্ম্মণের কল্পনা ও কার্য্যের কিছু পরিচয় পাওয়া যাইলে । রাজার গুণবর্ণনচ্ছলে উক্ত হইয়াছে :– আয়ুৰ্ব্বেদাস্ত্রবেদেষু বৈদ্যীরৈবিশারদে: যেlহঘতয়দ রাষ্ট্ররঙ্গো রুজারী ভেষজায়ধৈ: । [ অtয়ুৰ্ব্বেদরূপ অস্ত্রবেদে বিচক্ষণ বৈদ্য-বীরগণের দ্বার ঔষুধরূপ অস্ত্রের সাহায্যে তিনি রাজ্যের পীড়া সংহার করিয়াছিলেন । ] কারণ ---" দেহিনাং দেহরোগেtয়ন্মনেরোগরাজত্তরাং রাষ্ট্রদু:খং হি ভৱঁহণাং দুঃখং দুঃখং তু নাত্মনঃ। { রাজ্যের দুঃখেই রাজার দুঃখ, রাজার নিজের দুঃ দেহ-রোগ হইতেই মনের রোগ উপস্থিত হয় সুতরাং রাজ্যের দুঃখ ৷ ] অতএব :--- "স ব্যধাদিদমীরোগ্যশীলং স সুগতালয়ং ভৈষজ্যক্ষগতঞ্চেই দেহাথরহদিন্দুন। [ তিনি একটি বৌদ্ধ মন্দির ও আরোগা-শলা প্রতিষ্ঠা করিলেন । ] এখনকার ব্যবস্থা - “চিকিৎস্যা অত্র চত্বরে বর্ণা দ্বেী ভিযজে তয়েঃ পুমানেকঃ স্ত্রিয়ে চ স্বে একশঃ স্থিতিদায়িনঃ ” এখানে ব্রাহ্মণ, ক্ষত্রিয়, বৈঙ্গ, শূদ্ৰ—সকলেরই চিকিৎসা হইবে। দুইজন ভিধক্ থাকিবেন প্রতি ঘরে পুরুষ হইলে একজন ও স্ত্রীলোক হইলে দুইজন রোগী (স্থিতিদায়িন ? ) থাকিবে । ] অন্তান্ত কৰ্ম্মচারীর ব্যবস্থা ?-— "নিধিপালে পুমাংসে দ্বেী ভেষজানাং বিভাজকে । গ্রাহকে ব্রীহিকাষ্ঠীনাং তদায়িভ্য: প্রতিষ্ঠিতে । পাচকে তে পুমাংসে দ্বে পাকৈধোদকদায়িনেী পুষ্পদর্ভহরে দেব বসতেশ্চ বিশোধকে।” "দ্বে যজ্ঞহরিণে পত্রকারে পত্রশালাকয়েঃ দাতারাবণ ভৈষজ্যপাকেঙ্কনহরাবুভৌ৷ নহে । আবার দেহু-রোগেই