পাতা:প্রবাসী (চতুস্ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

\. পোষ ও মুসলমান যদি সকল সুবিধা ও অসুবিধ বিবেচনা ক’রে নিজের নিজের সঙ্কীর্ণত ছেড়ে “হিন্দুস্থানী” ভাষা ও রোম্যান অক্ষরমালা একযোগে গ্রহণ করেন তবেই এই বিশাল দেশের ভাষা ও লিপিসমস্তার একটি সহজ সমাধান হয় । কি ভাবে ও কি উপায়ে তবে আমরা রোম্যান বর্ণমালা গ্রহণ করতে পারি ? এখানে উল্লেখ করা প্রয়োজন যে, এ প্রস্তাব কিছু নুতন নয়, কেননা, এখনও অনেক ক্ষেত্রে এ-বর্ণমালা ব্যবহার করা হচ্ছে ; তাছাড়া অনেক দিন থেকেহ প্রাচ্যবিদ্যানুরাগী পাশ্চাত্য পণ্ডিতদের মধ্যে রোম্যান বর্ণমালায় এদেশের ভাষা, বিশেষতঃ সংস্কৃত ও পালি, লিথবীর প্রণালী প্রচলিত আছে। এই প্রণালীর তার নাম দিয়াছেন Transliteration, যার পরিভাষা করা যেতে পারে “প্রতিলিথন” । প্রোচ্যবিদ্যা সুগম করার উদ্দেশ্রে পণ্ডিতেরা সংস্কৃতের বর্ণমালা অবলম্বন ক’রে প্রত্যেকটি স্বর ও ব্যঞ্জন বর্ণের ধ্বনি এক বা ততোধিক রোম্যান অক্ষরের সাহায্যে স্থির ক’রে নিয়ে সেই প্রণালীতে সংস্কৃত ও পালিতে লিখিত দর্শন সাহিত্য ইতিহাস ইত্যাদি অনেক পুথি ও পুস্তকের প্রতিলিপি রোম্যান অক্ষরে ক’রে নিয়েছেন । এতে যে কত সুবিধা হয়েছে বলা যায় না, কেননী, সভ্যজগতের সমস্ত পণ্ডিতই এখন বিনাক্লেশে ভারতের মূল শাস্ত্রাদি অধ্যয়ন করার সুযোগ পাচ্ছেন। চলিত প্রতিলিখন তারা যেভাবে স্থির করেছেন তাহা লিপি-চিত্রে দ্রষ্টব্য। এই লিপি-চিত্র থেকে বুঝতে পারা যাবে যে দেবনাগরী বর্ণমালার ক্রম, উচ্চারণ বা ধ্বনি, কোনটারই এখানে ব্যতিক্রম করা হয় নি, আমাদের প্রথাগত জিনিষগুলি সমস্তই রক্ষা করা হয়েছে, কেবল অক্ষরের রূপ পরিবৰ্ত্তিত করা হয়েছে মাত্র। তবে এ ব্যবস্থাকে একেবারে নিখুত বলা হয়ত ধাবে না এবং ব্যাপকভাবে রোম্যান বর্ণমালা গ্রহণ করা স্থির হ'লে প্রয়ােনমত কিছু পরিবর্তন করে নিতে হবে। - আর একটি কথা এই সঙ্গে আসে। রোম্যান *stinto "rợ" s "æ", wis Capital s small অক্ষর ব্যবহারের রীতি জছে, কিন্তু কোন ভারতীয় বর্ণমালায় তা নেই, সুতরাং ধ্বনি আমরা রোমান বর্ণমালা গ্রহণ করি তবে ঐ "বড়" ও "ছোট" অক্ষর ব্যবহারের پینسبسے 84.' ভারতের লিপি-সমস্যা ہخواتN রীতিও গ্রহণ করিব কি না বিবেচ্য। যদি তা না ক’রে কেবল ছোট অক্ষর ব্যবহার করি তবে অনুমান পঞ্চাশ-ষাট অক্ষরেই আমাদের কাজ হয়ে যায়, নতুবা তার দ্বিগুণ অক্ষর লাগবে। অবশ্য লিপির এ পরিবর্তন যদি আমরা স্বীকার করে নিই তবে “অঙ্ক”ও ( numerals ) আমাদের রোম্যান, অর্থাৎ ইংরেজী, গ্রহণ করতেই হবে। রোম্যান যতিচিহ্ন ( punctuation ) ত আমরা অনেকটা গ্রহণ করেছিই । আমাদের লিপিবিড়ম্বনা ও অক্ষর-বাহুল্যের অসুবিধা অনেকেই অনুভব করেছেন এবং সেজন্তে অনেকে অনেক রকম উপায় এ-পর্য্যন্ত উপস্থিত করেছেন। কেহবা দেবনাগরীর সঙ্গে যথাসাধ্য যোগ রেখে লিপি সংস্কার করতে চেয়েছেন, কেহবা মুদ্রণের জন্ত অক্ষরসংখ্যা কমাবার চেষ্টা করেছেন, কিন্তু এ-সকল চেষ্টায় বিশেষ কিছু লাভ আছে ব’লে মনে হয় না, কেননা, আমাদের লিপির প্রকৃতিগত যেসব ক্রটি ও অহবিধার কথা পূৰ্ব্বে উল্লেখ করা হয়েছে, সে ক্রটি থেকে উদ্ধার পাওয়ার উপায় কেহ এ-পর্যস্ত বলতে পারেন নি। অতএব রোম্যান বর্ণমালা গ্রহণই একমাত্র পথ ব’লে মনে হয় । - এখন সংক্ষেপে বিষয়টি এইভাবে উপস্থিত করা যেতে পারে ;– ১। ভাষার প্রাণ ধ্বনি ; লিপি ধ্বনির প্রতীক বা আকার মাত্র ; ভাষার সঙ্গে লিপির কোন ঘনিষ্ট বা স্বাভাবিক যোগ নেই । ২ । আমরা যে লিপি ব্যবহার করি তাহ বছ পরিবর্তনের পর বর্তমান আকার ধারণ করেছে ; তাতে মূল ভাষার তাব বা চিন্তার কোন ব্যতিক্রম হয় নি । ৩। আমাদের লিপি জটিল এবং লিপির আদর্শ স্থা হওয়া উচিত তার তুলনায় এর নন। ক্রটি আছে। ' ' ৪। রোম্যান অক্ষয়মালা আমাদের লিপির চেয়ে অপেক্ষাকৃত সহজ, জটিলতাহীন এবং জার্শলিপির নিকটবর্তী ৷ . e1 স্বতরাং আমাদের এই রোমীন কাঞ্চল এইপ করা উচিত গ্রহণের বিরুদ্ধে যাত্ৰাডিক কোন জাপৰি মেই,

ধরং এর সপক্ষে বলবার জুঞ্জ কিছু আছে ।