পাতা:প্রবাসী (ত্রয়স্ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৬৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বৈশাখ काब। डिfन गडायशै. गडा-नशांनौ । ठांश् ठिनि दारू थप्शका जाखब cगोलार्षjबरे जषिक नकगाडौ। दाख्लूडिtठ बांश इश्वाङ्गठन তাহার নিকট অভিভূত হইয় গড়িয় তাহার পাদমূলে পৌরুষের বরেণ্য উক্ষীৰ স্থাপন করিতে তিনি অনিচ্ছুক । “ভাৰি দুৰ্য্যোগের সিন্ধু তপ্লিব হেলায় বঞ্চনার ভঙ্গুর ভেলায় बाश्रित्व भूख्रिब्र वार्थ पूँछि अइ८ब्र दकन काँब गूंछि-” भशृष निरअब चार्षtणाङ ७ cजाशूशङाप्क यह गांधू छcषtछब्र আবরণে চাকিতে চায়। অন্তরের এই দুৰ্ব্বলতাকে এই রিপুকে बग्न कब्रिप्ठ न •iब्रिtज छश८ठ यष्ठिछैjशांछ नखरु नब्र । दक्षनांब्र দ্বারা অনেক সময় সাময়িক সাফল্য লাভ করিতে পারা যায় বটে, क्खि ठाश1 अडौब **छत्रूब :-नोबई ठाशद्र कनश नग्नमूर्डिं यकोशिठ इ३ग्री ग८छ् । यखप्रष्क नरकृठ न कब्रिब्र। बांश्रिब्र मूखिब्र अtववन कब्र गबि५{ यूज़उी भांज । क्रिख पाशांब नरकांग्ब्रद्र बाबर्बनांब आविण, অজ্ঞতার গুরুভারে আড়ষ্ট, হিংসার ঘেষে লোভে কুই, বাহিরে সে মুক্তির সন্ধান কোথা হইতে পাইবে ? মুক্তি ত বাহিরের জিনিৰ बब्र, gश1cष भtनब्रहे १कफे भविब ७ष्क्रङग्न पत्रवज्ञi ।। 4ारे नश्छ मब्रज সত্যটি, জীবনের এই মূল স্বত্রটি মানুষ ধরিতে পারে না বলিয়াই তাহার সাধন সিদ্ধির সাক্ষাৎ লাভ করে না, ব্রত বরদ মূৰ্ত্তিতে দেখা দেয় না। औबानब्र शांखांwitथ उठाई cन भोणाछमान ७ नक बांब्रिब्र वोग्रा चछिननिष्ठ इग्न नt *ब्रड़ दार्थठ1 ७ cवननांब्र ठक्रडांप्★ जांप्लडे झईब्रा পড়ে। বহুপূর্বে লিখিত কবির একটি গানের ভিতর এই ভাবধারা আরও সহজভাবে আত্মপ্রকাশ করিয়াছে – কোরাগারের দ্বারী গেলে তখনই কি মুক্তি মিলে ? আপনি তুমি ভিতর থেকে চেপে জাছ দ্বারখানা । 剌 意 ழ் प्रtनग्न भ८षा निब्रवकि শিকল গড়ার কারখান।” আলোচ্য ক্ষেত্রে নায়ক মোহাবিষ্ট নহেন, নায়ক সংস্কারমুক্ত। তাই गांशांब्रन भानव ८ष अवश८क भूख् त्रदइ भtन कब्रिब्र' भtन भtन মাথাবোধ করে তাহার উপয় তাহার স্বগষ্ঠীর ঘৃণাই পরিলক্ষিত হয়। “ভাগের ভিক্ষুক চাহে কুটিল সিদ্ধির আশীৰ্ব্বাদ, ধুলিতে খুটিয়া-তোলা বহুজন-উচ্ছিষ্ট প্রসাদ ” देशांब छिठब्र ८ष प्रगडीब्र विकाब, cष झानि, cष छिखtअछ, cष cकोड बूई श्ब्रl s?ब्रांtइ ठांश कविब्र गूर्तिवर्खेों कांदा ‘भांनना'ब्र छिठब्र७ দেখিতে পাওয়া বায় – “वांछिष्ट्रप्श शाश्छमूष বিনীত জোড়কর यडूब गप्प cनांशत्रवप्न দোদুল কলেবর । প্রেতীক্ষা 8ፃ পাছৰণতলে পড়িয়া লুটি इनोब्र बाषा अब्र पूं' ব্যগ্র হয়ে ভরিয়া মুঠি বেণ্ডেছ ফিরি ঘয় ।” भूुरे बजिब्राष्ट्रि cष नाघ्रक cरु अनादिल अङ्कबिब बन्नुछर निष्जत डिखब्र शश् िषश् छबि बिंष्ठिन 5द्विनिःङ्ा खनष७णीव्रं ष८५! ठाशीब्र श्रांडोन cषषिरठ ब1 गोइंग्र शूक । भझांमानवमाप्जरे भेब्रन् cवन्नना निम्नखब्र जळू छद कब्रिब्र' षोप्कन । छनांब्रt*jब्र भtष] षाकिब्रां७ छैiशब्र! 4कक, वकूशैन । आ८णांक cचरज नाम्नकe éांशंद्र निद्वनव, ४कांज्ञ, 4करू छोरुनtक छैiछाँग्न छब्रब ७ °ब्रम जप्त्रjब्र लिंक চালিত করিয়া লইয়া চলিয়াছেন। তাপদগ্ধ, পাদপবিরল জীবমের 4दे वाग्बांशंtथ नबिनौब्र छनJ डिग्रेि बांकांख्रिकङ । एठाय ठिनि छैiहांब्र “জনাগগ" "নিত্য প্রত্যাশিত" প্রিয়ার পবিত্র মূৰ্ত্তিকে ভোগলিঙ্গার দৃষ্টিতে লাঞ্ছিত করিয়া কল্পনা করেন নাই – (ক) “অরি অনাগত, আমি নিস্ত। প্রত্যাশিত, হে সৌভাগ্যদায়িনী দয়িত । সেবাকক্ষে করি না জাহান :-” (খ) “নাছি চাহি মধুর শুক্রব1. হে কল্যাণ, তুমি নিষ্কলুষl. তোমায় প্রংল প্রেম প্রাপভয়৷ স্থষ্টির নিঃস্বাগ, উদ্দীপ্ত করুক চিত্তে উর্ধশিখ বিপুল বিশ্বাস।” औवप्नब्र दिविष चकाब्र कशूष मॉभिव्र नककूe इइं८ङ ८ष भरोब्रगी नांत्री তাহাকে উৎক্ষিপ্ত করিয়া উfহার বরণীর আদর্ণের আলোকময় পখে छैiश८क अशिक्र कब्रिग्रां निष्ठ गाब्रिएवन aङ्गण &थानमन्त्री, कजणांनभो. হলাদিনীশক্তিসম্পন্ন। প্রিয়ার জন্য তিনি প্রতীক্ষমান – “চিত্তেরে তুলুক্‌ উর্ধে নহত্তের পানে üभांड cडीमांब्र बॉब्लमाप्न । ८इ बां★ी, cश पञांच्चाब्र नजिनी. অৰসাদ হতে লছো জিনি, — স্পন্ধিত কুজীত নিত্য যন্তই করুক সিংহনাদ, cइ मडौ ठूलो श्रोप्न1 ठोझोक्क बिद्वश्रण यछिझोछ ?” BBD SDDBBBBS BBB SBBD CBDDS Du DDBDBS नयन्रटेिग्न ८थब्र१ी-षांश1 eवॉ१-भनtक श्रांलांब्र छै९णांरह जीनाम चारमांजिठ कब्रिध्न अथैौtड़ेब *tष अsांशांशे कब्रिब्रl cमग्न, जोषमारक, अव्रयूद्ध कप्द्र. अष्ट्रयाप्ञ्चब्र भब्रिगूf विकोप्णब्र •ष, अछिबाख्द्रि •ष निकिब्र गष छैशूख्। कब्रिा cनम्न–मानाध्ब्रम्न उिटप्वाँइ ७को अथ्र्ब्रान् স্বৰ্গ স্বষ্টি করিয়া ফেলে। যে মহীয়সী নারীর সার্থক সারখ্য ভঞ্জনের जलांदü छब्रtौक1 अकिङ कब्रिप्र] नेिब्राझिल, ८ष अशौब्रनॅौ नांद्रीब्र “aथदल cयभ” बनवाप्न जबनञ्च भूरूबान गांe एक नश्लोबिऊ कब्रिब्र ब्रांविग्नहिण, cद महौङ्गनौ नानैौ gनांख्चtब्र cषावर्ण1 कव्रिब्राहिण,-'cषनांइ६ নামৃতাস্তাম্ তেনাহং কিমকুৰ্য্যামূ—আলোচ্য ক্ষেত্রে নায়ক সেই প্রকার नाग्नौ८क “चांग्लांग्न मक्रिनैौ' ब्राc° श्रृंiईबाब्र छकुछ &चर्डौक्रकन ॥ ४१ নারী রঘুবংশ কাৰ্যের “স্থদক্ষিণা"—“জব্বৱস্যেৰদক্ষিণ"। এই প্রকায় “थाम्रांब्र मक्रिनो” जाछ७ ‘जनाभंडा' किड़ “बिठाथठाiलिडा'। 4tश्न यांनंबध्नी, कशोभंभघ्नी, अखिचक्लशिंगै नॉब्रैौब्र खञ्च छौवनवाां★ी "वडीचकां*a बूकि थरथडे नrह ।