পাতা:প্রবাসী (ত্রয়স্ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৭২৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রত্যাৱৰ্ত্তল । \bo তথন যদি জানতাম জোরে চালানোর আরব ভাষায় অর্থ কি তবে অতি আস্তে যেতে বলতাম ! ম্পিডোমিটারের কাট ৯৫ থেকে ১০০ ( কিলোমিটার } जाको° इङ्गैरङ ५% আমরা তখন ভাবনা-চিন্তার বাইরে, কিন্তু চালক-মশায়ের মাথা ঠিক ছিল ( সে-কথা পরে বুঝেছিলাম) । তিনি ক্ষিপ্ৰ হস্তে ও পদে ) গাড়ী ডিক্লচ, পরে ক্লচ করে গিয়রে ঘরের মধ্যে কেঁপেই চলেছে, হিসেব ক’রে দেখলাম যে গতিবেগ ফেললেন, এঞ্জিন কর্ণভেদী শব্দে আৰ্ত্তনাদ করে উঠল । গাড়ী ঘণ্টায় ৬০-৬৫ মাইল, স্বতরাং চালকমশায়ের দৃষ্টি পথের দিকে থাকাই ভাল ভেবে তাকে কিছু বলার চেষ্ট থেকে নিরন্ত হয়ে পথের দিকে নজর দেবার চেষ্টা করলাম। হঠাৎ সামনে দেখা গেল যে প• সমতল ছেড়ে সোজ৷ অতলে নেমে গেছে । নীচে একটা বাক, তার পরেই প্রকাগু এক নালার উপর একটা সাকো। গাড়ীর বেগ সমানই ছিল--বোধ হয় ড্রাইভার এই উৎরাইয়ের জন্ত প্রস্তুত ছিল না- তার গতি রোধের কোন চেষ্টা করার আগেই সে হুঙ্কার দিয়ে পাতালের পথে বাপিয়ে পড়ল। একবার স্পিডোমিটারের দিকে তাকালাম, কাট ১২-তে গিয়ে কাপছে, তার পর আর घब्र नाझे । । লাসাদের ধৱ-সাৱশেষে থর থর করে কাপতে লাগল, মনে হ’ল বুঝি বা তার অস্ত্রনালী সব ঠিকৃরে বেরিয়ে আসবে। গতি মন্দ হয়ে এল, নিৰ্ব্বিয়ে নীচে নেমে সাকো পার হওয়া গেল, চালক-মশায় प्रथ किब्रिटग्न नशज गमन झड cनरछ कि अककै बणरणन--