পাতা:প্রবাসী (ত্রয়োবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৩৭০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

গারব্যাং উপকণ্ঠস্থ ঝাউবন সুশীতল বায়ুতে আমাদের ক্লাস্তি দূর হইল । এই স্থানটির উচ্চতা ১১০০০ ফুট। নিকটেই ঝাউ ও দেবদারুর মুন্দর বন। এই বৃক্ষসমূহের ফল হইতে স্থানীয় অধিবাসীর লিখিবার কালী প্রস্বত কবে । এখানে নান| প্রকার নুতন নুতন লতা-গুল্মাদিও দেপিলাম । এই উপত্যকার শেষ গারল্যাংএ প্রাপ্ত ফার্ণ প্রান্তে গাবৃব্যাং গ্রাম। গ্রামটি নদী হইতে অনেক উচ্চে অবস্থিত। গারব্যাং দূর হইতে একখানি ছবির মত দেখায়। এখান হইতে নেপালের তুষারমণ্ডিত হিমালয় দেখা যায়। কালীনদী ইংরেজাধিকৃত ভারতবর্ষের ও পশ্চিম তিববতে S8O নেপালের সীমা নির্দেশ করিতেছে। কালী ও গৌরী নদীদ্বয়ের সঙ্গমস্থল হইতে যতই অগ্রসর হইতে লাগিলাম, কালীনদীর অপর পারস্থ নেপালের পাহাড়গুলি ততই আমাদের দৃষ্টিপথে স্পষ্টতর হইতে লাগিল। এই গ্রামে আমরা আমাদের পথপ্রদর্শক ও দ্বিভাষী রুমাদেবীর স্বন্দর ও স্থসজ্জিত গুহে আতিথ্য গ্রহণ করিলাম । র্তাহার বাড়ীর ঘরগুলি অন্যান্য পাৰ্ব্বত্য গৃহের ন্যায়ই নীচ কিন্তু বেশ আরামপ্রদ। মিঃ ল্যাণ্ডর যখন গার্বাং আসিয়াছিলেন তখন তিনি এই বাড়ীর ঠিক পার্থের বাড়ীতে (রুমাদেবীর পিতৃব্যের বাড়ীতে ) ছিলেন । আমরা তিব্বতে প্রবেশের অনুমতি পাইব কি না এই আশঙ্কায় খুব উৎকণ্ঠার সহিত সময় যাপন করিতেছিলাম। ভয়ের কারণ-তিব্বতবাসীর সহজে তাঙ্গদের দেশে বিদেশীদিগকে প্রবেশ করিতে দেয় না। রাস্তাতেও এই প্রদেশের অনেক লোক অমাদিগকে ঐ কথ। বলিয়াছিল। আমার বন্ধুরা বারংবার আমার বিদেশীয়ত্বের পরিচায়ক সোলার টুপিট পরিত্যাগ করিতে অর্কুরোধ করিলেন । আমি বিনা কারণে এইরূপ দরকারী জিনিসটিকে ত্যাগ করিতে রাজী হইলাম না। গারব্যাং পৌছিয়া নিশ্চিতরূপে অবগত হইলাম যে আমাদের তিব্বত প্রবেশের পথে কোনই বাধা নাই। অনেকে বলিল যে আমার সোলাটুপিটি রাস্তায় খুব কাজে আসিবে, কারণ দস্থ্য ও তঙ্গরের হাটধারী লোককে সঙ্গজে আক্রমণ করে না। তাহাদের বিশ্বাস যে হ্যাটধারী লোকের নিকট বন্দুক থাকে। সুতরাং টুপিটি রাগাই স্থির করিলাম। গারব্যাং অবস্থান-কালে আমি তথাকার অধিবাসীদের রীতি নীতি ও জীবনযাত্র-প্রণালী ভাল করিয়া পৰ্য্যবেক্ষণ করিয়াছিলাম । ঘটনাক্রমে আমাদের অবস্থানকালে আমাদের এক প্রতিবেশীর পুত্রসস্তান ভূমিষ্ঠ হওয়ায় তাহাদের জন্ম-উৎসব দেখিবার সুযোগ পাইলাম।