পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৯৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রবাসা—কাৰ্ত্তিক, ১৩৩৭ [ ৩০শ ভাগ, ২য় খণ্ড শোভাযাত্রার নারীগণ—আংশিক দৃষ্ঠ ( যুক্ত সুরেন্দ্রনাথ কর কর্তৃক গৃহীত । মধ্যস্থতায় আমি ছোকরা দুজনের সঙ্গে আলাপ ক’রলুম। ছোকরাদের মধ্যে যেটকে বেশী বুদ্ধিমান বলে মনে হ’ল, দেখলুম যে সেটা বলিদ্বীপের ভাষায় রচিত আর প্রাচীন যবদ্বীপীয় ভাষায় রচিত সাহিত্য বেশ পড়েছে। যে বইথান প’ড়ছিল সেখান হ’চ্ছে যবদ্বীপে ছাপা প্রাচীন কবি ভাষায় রচিত Broto Djoeda ( বরট” বা ‘ব্রট জুড’ ) অর্থাৎ 'ভারত-যুদ্ধ’ বা মহাভারত কথা। রামায়ণ মহাভারতের সমস্ত ঘটনা আর পাত্র পাত্রীদের সম্বন্ধে দেখলুম যে ছোকরা খুব খবর রাখে। সটিআকি’ বা সাতকি, বুরিস্রাউঅ’ বা ভূরিশ্রবাঃ, 'ক্ৰেপ' বা কৃপাচাৰ্য্য, "সার্শ্ব বা সুশৰ্ম্ম, দ্রেস্তাডিউম্না’ খৃষ্টদ্যুম্ন, সালিঅ’ বা শল্য, ‘সলুঅ' বা শাম্ব প্রভৃতি মহাভারতের অপ্রধান পাত্রদের সম্বন্ধে এমনি সহজ ভাবে উল্লেখ ক’রে যেতে লাগল, যেন এরা তার কতই পরিচিত ; দেখে আমি তে বিস্মিত হয়ে গেলুম। ক'জন বাঙালী হিন্দুঘরের ছেলে সাত্যকি বা কৃপাচার্য্যের বা শাম্বের সম্বন্ধে স্বম্পষ্ট ভাবে কিছু ব’লতে পারে ? অথচ এত দুরে এরা এই মহাভারত থেকে কতটা না রস পেয়েছে, যে এমনি ক’রে তার খু টি-নাট নানা কথা ধ’রে আছে । আমরা ভারতবর্ষ থেকে এসেছি, ভারতবর্ষ থেকে মহাগুরু এসেছেন, এসব কথা শুনে ছোকরা ভারী আশ্চর্য্য আর প্রীত হ’ল । তাদের বাড়ীতে প্রাচীন পুথি কিছু আছে কিনা একথা শুধানোতে ছোকরা খানকতক তালপাতার পুথি আনলে । একখানি বেশ বড়ো, অতি সুন্দর ছাদে ঝর ঝরে হাতে লেখা পুথি দেখলুম, সেখানি নীতিশাস্ব বিষয়ক পুথি ; এটি প্রাচীন বলিদ্বীপীয় ভাষায় । এ-ছাড়া দেখালে বলিদ্বীপীয় ভাষায় Ardjoena-wiwaha “আজুন উইহও’ বা ‘অৰ্জুন-বিবাহ” —অর্জনের তপস্যা, কিরাতার্জনীয়, ইন্দ্রালয়ে অর্জুনের গমন, নিবাত-কবচ দৈত্যের সঙ্গে অর্জুনের যুদ্ধ, আর স্বপ্রভা অপারার সঙ্গে অর্জুনের বিবাহ, এই সব ব্যাপার নিয়ে। আর ছোট ছোটো দু একখানি পুথি দেখলুম। নীতিশাস্ত্রের পুথিখানি কেনবার অভিপ্রায় প্রকাশ করলুম। ছোকরা তখন বেচ তে চাইলে না ; কিন্তু পরে এর সঙ্গে এক দিন পথে দেখা হয়, তখন নিজেই উপযাচক হ’য়ে পুথিখানি বিক্রী করার কথা