পাতা:প্রবাসী (দ্বাবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫৮৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

&8 e প্রবাসী—শ্রোবণ, ১৩২৯ [ २२° उांग, »म १७ ●कöों कष दए जांख्षांठिक-“छांब्रष्ठ जांछ मांखिकथांग्न । शंग्न ! हांब्र ! আজ এখানে সতীগ্রাকে নিষ্ঠ বলা হয়। আমাদের সে-সব দিন গিয়াছে।”— r “অধুনা নাস্তিকপ্রায়ে ভারতে সা সতীপ্ৰধ । জাত নিষ্ঠুরতা হা হা, তেহি নো দিবস গতাঃ।” খুব ভাল হইয়াছে যে, সেসব দিন গিয়াছে। এ শ্লোকটা অবিলৰে ছিড়ির ফেলিলে ভাগবতাচাৰ্য্য—মহাশয়ের উপযুক্ত কাজ করা হইবে। পতির প্রতি নারীর কর্তব্য সম্বন্ধে পূৰ্ব্বে পূৰ্ব্বে অনেক বল৷ श्ब्रांप्इ, नूठन कब्रिज्ञा चांब्र-किहू न बशिष्ण७ कजिउ । उिनि शनि গ্ৰীজাতির প্রতি পুরুষজাতির কর্তব্যের কথা কিছু শুনাইতেন, তবে তাহ সব দিকে কাজে লাগিত। প্রকাশকের কথায় জানিতে পারা যায় ভাগবতাচাৰ্য্য মহাশয় অতি সুন্দর কথক। তিনি যদি কথকতার স্বার নারীদের প্রতি পুরুষদের ধৰ্ম্ম সম্বন্ধে শ্রোতাদিগকে কিছু কিছু উপদেশ প্রদান করেন, তবে তাহ সমাজের প্রভূত কল্যাণ করিবে । আমাদের আলোচ্য শেষ পুস্তিক সত্যমেব জয়তি,—নামেই পাঠকগণ বুঝিতে পরিবেন ইহাতে সত্যের মহিম বৰ্ণনা করা হইয়াছে। ভাগবতাচাৰ্য্য মহাশয়ের সংস্কৃত রচনা সরল ও প্রাঞ্জল এবং বর্ণনীয় বিষয়ের অমুকুল, কিন্তু ইহ সৰ্ব্বত্র সংস্কৃত বাকৃপদ্ধতিকে ( idiom ) অমুসরণ করে নাই, স্থানে স্থানে খুবই বাঙ্গল গন্ধ পাওয়া যায় ; আর ব্যাকরণ-দোষও লক্ষিত হইল অনেক এবং ছন্দোদোষও আছে। আলোচন। দীর্ঘ হইয়া পড়িয়ছে, তাই সংক্ষেপে কেবল একখানি মাত্র পুস্তক হইতে কয়েকটি ক্রটি দেখাই 2– জীকৃষ্ণলীলামৃতে দিদৃক্ষস্তি (পৃঃ ১০, শ্লোক ১২ ) হয় না, দিদৃক্ষন্তে লেখা উচিত ছিল। প্রে ষ য়ি ত্বা (পূঃ ৪৭, প্লে ২৬) স্থলে প্রে যা লিখিতে হইত। উপ চ ক্ৰ মুঃ ( পৃ: ৪৮ গ্লে। ২৬ ) এখানে ক্রম ধাতুর আত্মনেপদে প্রয়োগ করিতে হইত। সন্ম ত্য স্তি ( পৃ: ৪৮ শ্লে| ৩• ) হয় না স্পষ্টই, সন্মতি র স্তি লিখিতে হইত। অন্ত প্রকারেরও সন্ধিদোষ जांtइ-व १ एख इंडि (cन्न ७७ शृः ४२), अtग्नCखें অধৰ্ম্ম নিরতী:-( a২ পৃঃ শ্লো ৬৭), এরূপ স্থানে সন্ধি না করা দোষ। এরূপ দোষ ( অসন্ধি ) আরো অন্তত্ব আছে { পৃঃ ৬৮, শ্লে। ৪ ; পৃঃ ১১১, শ্লো ৬৯ দুইবার ; পূঃ ১২৭, শ্লো ২৭ ; পৃঃ ২-১ গ্লো ৪৯৮)। य षि छू१ (शृः ४० cहा s• ) म र्शि ट्र (*ः २०४ cझ ४०) न লিখির প্র খয়ি তুং দর্শ য়ি তুং লিখিতে হইত। ক্র হ্য-স্তি হোক इ खां ब्र१ (१: ** cन्न २७) ७थान • इ tश्च निशिग्ना कष्ट्रय বিভক্তি দেওয়া উচিত ছিল। বিস্ত রং তত্র দ্ৰ ষ্ট ব্যং ( পৃ: ১২৫ ঙ্গে ১৪ ), কিন্তু বি স্তু র শব্দ পুংলিঙ্গ, ক্লীবলিঙ্গ নহে। বি হিং স স্তী (भूः ss cन्न ७s) ७ ब्र म सौ उाः (श्रृं: ००४ प्झ। 8२) शषाক্ৰমে বি হিংস জী ও রু দতী ভ্যঃ হওয়া উচিত ছিল। বস্ত্র অর্থে বা সস শব্দের পরিচৰ্ত্তে বা স শব্দের প্রয়োগ (পৃ: ১•৪ মে ১, পৃঃ ১১৫ শ্লোক s०२,००७) टैिंक श्ब्रांप्इ बलिग्नां भान झग्न नl । श् उ ब्रां२ (श्रृं: s०७ ৷ে৮৭ ) শব্দের প্রয়োগটা বাঙলার মতে কাজে-কাজেই হইয়াছে। সংস্কৃতে তার এরূপ অর্থ নয় । as " “ষৎপাদপদ্মপরাগনিষেবতুপ্ত •••” ( পৃঃ ১৯• , শ্লে। ৪০১) ইহা ভাগবতের (১০.৩৩৩৪ ) শ্লোক। কিন্তু ইহা তুলিতে একটু ভুল হইয়াছে—“যৎ পাদপদ্ম" না হইয়া “- প ফ জ—” হইবে। শ্ৰী বিধুশেখর ভট্টাচাৰ্য্য ক্ষুদ্র ও বৃহৎ—ঞ্জ যোগেশচন্দ্র রায় এম-এ বিদ্যানিধি বিজ্ঞান ভূষণ রায় বাহাদুর। প্রকাশক –সেন ব্ৰাদাস এও কোম্পানী, ৮৯ কলেজ ষ্ট্রীট, কলিকাতা । ১১৬+ ১৪ পৃষ্ঠা। বোর্ডে বাধা । बitद्भ: चांनt ॥ বিবিধ প্রবন্ধের বই। ১• টি বিভিন্ন বিষয়ে প্রবন্ধ আছে—(১) ক্ষুত্র ও বৃহৎ-ক্ষুত্র ও বৃহৎ যে আপেক্ষিক শব্দ তাহ স্বৰ্য্য চত্র পৃধিনী নক্ষত্র ও অণু প্রভৃতির সংস্থান ও আকারের তারতম্য তুলনা দ্বার বৈজ্ঞানিক উপায়ে প্রদর্শিত হইয়াছে ; (২) কলাগtছ—কলাগাছের সম্বন্ধে উদ্ভিদ-বিদ্যার ও কৃষিবিদ্যার অনেক তত্ত্ব বিবৃত হইয়াছে ; (৩) কবিকঙ্কণ-চওঁী—গ্রন্থের আধ্যায়িক ও কবিত্ব, তথ্য ও বিশেষত্ব অতি নিপুণ ভাবে বিশ্লেষিত হইয়াছে ; ( ৪ ) তেলেগু দেশ– ভ্রমণের সরস বিবরণ ; ( a ) ফুলের বাগান—ফুলের বাগান কোথায় কেমন হওয়া আবখ্যক ও এখনকার বাগানে কি কি অভাব ও ক্রটি আছে তাহ নির্দেশ করা হইয়াছে ; (৬) কুষ্মাণ্ড–কুমড়ার উদ্ভিদতত্ব সমস্ত আলোচিত হইয়াছে ; (৭) ধূলা—পদার্থটা কি ও তাঁহা না থাকিলে সংসারের অবস্থ। কিরূপ হইত ইত্যাদি বৈজ্ঞানিক তত্ত্বের আলোচনা ; (৮) খণ্ডগিরি—ওড়িষ্যার প্রসিদ্ধ থওগিরি দর্শনের বর্ণনা ; (৯ ) দধিবীজ-দধ্যয় বা দইয়ের সাজা বস্তুটার স্বরূপ নির্ণয়, দই পাতার প্রণালী ও দধির উপকারিত বর্ণনা ; ( ৯ ) অগ্নিমন্থন— প্রাচীন কালে অগ্নি উৎপাদনের উপায় বর্ণন । পরিশিষ্টে টীকা আছে। যোগেশ-বাবু বাস্তবিকই বিদ্যা-নিধি ও বিজ্ঞানভূষণ ; তার লেখা প্রবন্ধগুলি যে নিখুৎ তথ্যবহুল ও সরস স্বখপাঠ্য ও জ্ঞানগর্ভ তা বলাই বাহুল্য ; যারা তার নাম জানেন তারাই উীর বিদ্যাবজ্ঞারও পরিচয় জানেন ; স্বতরাং ইহা যোগেশ-বাবুর বই বলিলেই যথেষ্ট বলা ङ्ज । মিতা—সম্পাদক জী অজয়চন্দ্র সরকার, ১৭২ বৌবাজার ট্রট কলিকাতা, বাধিক মূল্য পাচ সিক ; প্রতি সংখ্যার মূল্য ছয় পয়সী। छाठे मरथांब्र वांश्ब्रि श्ब्रॉछ-वै झूर्शीरभांश्न भूरथांशांशांtब्रद्र লেখা “রাজ রামমোহন”। মাত্র ১৬ পৃষ্ঠার মধ্যে মহাক্স রাজা রামমোহনের বিচিত্র ঘটনা- ও কৰ্ম্মবহুল জীবনের পরিচয় অতি দক্ষতার সহিত দেওয়া হইয়াছে। লেখা শিশুদের উপযোগী সরল ও সরস এবং হৃদয়গ্রাহী হইয়ছে। বাঙ্গালী শিশুদের সঙ্গে এই মহৎ জীবনের ঘনিষ্ঠ श्रब्रिध्नग्न शक्नेॉईवांद्र cफहेॉब्र खञ्च म→ांनक ७ cजर्थक छैठरग्नई १छदांनछोछन । আষাঢ় সংখ্যায় বাহির হইয়াছে—সাহিত্যাচাৰ্য্য v অক্ষয়চন্দ্র সরকার মহাশয়ের লেখা একটি গল্প—মিলন। দুই পরিবারের মধ্যেকার পঞ্চাশ বৎসরের "বিবাদ দুইটি সরল বালকের অকৃত্রিম ভালবাসায় সহজে মিটিয়|” যাওয়ার গল্প। গল্পের পরে একটি কবিতা আছে— “ রাক্ষসের হাতে ক্ষুদুমণি।" ছোট ছেলেদের পার্থীর বাচ্চ পাড়ার বদ অভ্যাসের প্রতিকারক উপদেশমূলক রূপক কবিতা । আমেরিকান্দ্রমণ—শ্ৰী সত্যশরণ সিংহ। ভট্টাচাৰ্য্য এও সন, ৬৫ কলেজ ষ্ট্রীট, কলিকাতা । দুই টাকা । আমেরিকার অনেক খবর এই বইএ জাছে। কিন্তু লেখকের লেখায় কোনো মুন্সিয়ান নাই, ভাষার উপর দখল নাই ; সাহিত্যে কোন কথা চলে আর কি চলে না সে বোধ নাই। এমন অনেক জুগুঙ্গিত বিষয় লেখা হইয়াছে যাহা পড়িতে লজ্জা ঘৃণা বিরক্তি জন্মে। প্রস্রবণ–এ নিত্যগোপাল মুখোপাধ্যায়। অতুলশিৰ ক্লাব, লাবপুর। বারে আন । कविठांत्र ब३-७sf थ७ कदिङांब नभटेि । विल इन्न निधूङকিন্তু কোনো বিশেষত্ব নাই। -