পাতা:প্রবাসী (দ্বাবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৮৭৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ե-Ջ8 , همایی بیه۹ স্বরু করেছিল। বিখ্যাত” শব্দ তত্ত্ববিদ “অধ্যাপক উইলহেল্ম গেইগের ( wilhelm Geig/ ).তার Maldivian Linguistic Studies ato do বলেছেন—“কোনো এক সময়ে ( যদিও সময়টা এখনও স্থির করতে পারা যায় নি) সিংহলদ্বীপ থেকেই লোক গিয়ে মালদ্বীপে বাস করতে আরম্ভ করে কিংবা ভারতবর্ষ থেকে আর্ধ্যেরা যে সময়ে সিংহলে এসেছিল একদল আৰ্য্য সেই সময় মালদ্বীপও গিয়ে "বাস করতে থাকে।” কিন্তু এদের ভাষা সম্বন্ধে আলোচনা করলে মনে হয় প্রবাসী—আশ্বিন, ১৩২৯ ASA SSASAS SS SAAAAAS AAAAA SAAAAA SAAAAS AAAASS AAAA S AAAAA AAAA AAAAS AAAAAS AAAAAS AAASASASS ~~ഫ{ মাম্বীপের নবী ও শিশু [ ২২শ ভাগ, ১ম খণ্ড মালদ্বীপের পুরুষ যে সিংহলদ্বীপ থেকেই একদল লোক মালদ্বীপে গিয়েছিল ; কারণ সিংহলের অনেক দেশজ শব্দ মালদ্বীপের ভাষার মধ্যে পাওয়া যায় । মিঃ বেল সেখানকার মুলতানের নাম ও উপাধির যে তালিকা সংগ্রহ করেছেন, সেই-সকল উপাধির মধ্যেও সিংহলী ভাষার আঁচ পাওয়া যায়। এই-সকল সন্মানসুচক উপাধিকে বিরুদ বলা হয় ; অথচ 'মালদ্বীপের ভাষায় বিরুদ শব্দের কৈানো অর্থই নেই, কিন্তু সিংহলী ও সংস্কৃত ভাষায় বিরুদ শব্দের অর্থ · রাজস্তুতি । মালদ্বীপের স্বলতানদের এই সকল উপাধির সঙ্গে সিংহলী রাজাদের উপাধির অদ্ভুত সাদৃশ্য দেখা যায়। আমরা নীচে মালদ্বীপী, সিংহলী সংস্কৃত বা পালি ও বাংলা এই চার ভাষার একটি তালিকা দিলাম। মালদ্বীপী ও সিংহলী ভাষার মধ্যে সাদৃশ্য কতটা নিকট, এ থেকে পাঠক তা অকুমান করতে পারবেন। মালদ্বীপী • সিংহলী সংস্কৃত, পালি বা বাংল দিবৃ निद् वा नियझेन দ্বীপ (সং, বাং ! দীপ (পালি ! রাজে রাজ্য (সং, বাং রাজ্জ পোলি § অকুরু ' + অক্ষর .( সং, বাং {1. , অকৃখর (থালি )