পাতা:প্রবাসী (পঞ্চত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/২৭৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

는 88 इंछ्णांटभब इंङिबूस-वान वाशइव थाइइन उन्ना, अबूএ, জাই-ই-এল। প্রকাশক-জাহছান উল্লা বুকু হাউস্, লিঃ, ১৪ মং কলেজ স্কোয়ার, কলিকাতা । পৃঃ ৩১৪, মুলা ১te লেখক কোয়াশ প্রভূতির ভাষার কোন স্থানে অনুৰা করিয়াছেন, cकन इांtन स्वां क८ब्रम नोहे । एत्रशूवांटमञ्च धहे cचध्झांकब्रिडांग्न ७ “পাখি,” “পায়স্ত” প্রভৃতি ৰঙ্গবিদ্যাসের দোষে ৰইখানির ভাষা इहे हशेब्रांtइ । कथा छjण न इईएलe ठाषाग्न गिक निग्नां दहेथांनिष्ठ অনেক জানিবার কথা আছে। বাধা ও ছাপা ভাল । ঐযতীন্দ্রমোহন দত্ত মামুষের গন্ধ পাই—গ্ৰহেমেন্ত্ৰকুমার স্নায় । প্রকাশক— এম. সি. সরকার এও সন্স, ১৫ নং কলেজ স্কোয়ার, কলিকাতা । সচিত্র। দাম এক টাকা । ছেলেদের বই। আফ্রিকার জঙ্গলের নরখাদক সিংহ, বাঘ প্রভূতি হিংস্ৰ জন্তু শিকারের রোমাঞ্চকয় কাহিনী । ছুটে মানুষ-থেকে সিংহ প্রতি রাত্রে তাবুর ভেতর থেকে কেমন ক’রে মামুধের পর মানুষ ধরে নিয়ে যেত তার কাহিনীটি বড়ই ভয়াবহ । বইখানি ইংরেজীর অনুবাদ । ভূত-প্রেতের আজগুৰি গল্পের চেয়ে ছেলেমেয়েদের এই ধরণের গল্প শোনানয় সার্থকতা আছে। এলোমেলেী—ঞ্জযুদ্ধদেৰ বক্স প্রণীত | প্রকাশক-এম. সি. সরকার এও সঙ্গ, ১৫ নং কলেজ স্কোরার, কলিকাতা । মূল্য u • नकिंज़ cझ्ट्रलमग्न कई । राईशांनिग्न *शेिकध्रन लि९-भटनङ्ग ८दनं উপযোগী হয়েছে ; গল্প-বলীয় ভঙ্গী তাতি চমৎকার । ভাষা সরল ও মনোগ্ৰম । ছেলেমেয়ের এই বইখানি পড়ে খুব আমোদ পাৰে । ঐযামিনীকান্ত সোম শরৎ-বন্দনা—গ্রামরেল দেৰ কর্তৃক সম্পাদিত। প্রকাশক শ্ৰীগুরু লাইব্ৰেৰী, ২-৪ কর্ণওয়ালিস ষ্ট্রীট, কলিকাতা । মূল্য ২\ স্ত্রীশরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়ের সপ্তপঞ্চাশখ জন্মদিবস উপলক্ষে ऋमभदौथौख्न थञ्चोsलि-श्रृङ्गा” ७द्दे व३थानि श्रृंख्न८-वम्लमा मििठङ्ग भोश्ठि)-विज्राट्कङ्ग श्रृंक झ३८ङ भन्लोनिङ इझेम्नोरक्क । ग्रोङ्गोटामोष ঠাকুর, প্রমথ চৌধুরী হইতে আরম্ভ করিয়! e৪ জন নানা শ্রেণীর লেখকের লেখার বইখানি ২৪৭ পৃষ্ঠায় সম্পূর্ণ। কতকগুলি শরৎচত্রের লেখায় সমালোচনা ; কতকগুলি উtহার জীবনের টুকর টুকল্প ইতিহাস, কতকগুলি কাবাৰ্ধ্য ; বলা বাহুলা, সমালোচনাগুলি সৰই জমুকুল, এ ধরণের পুস্তকে প্রতিকূল সমালোচনা দেওয় छजिडझे न! । বইখানি চমৎকার লাগিল, এবং বেশ স্বচ্ছদেই ৰল বায় যে ইহা बाश्ण-नाशिङाब्र cऔब्रव इकि कब्रिग्रांप्इ । नन्श्रीम८कब्र निरवनप्न বলা হইয়াছে এক মাসের মধ্যেই বইখানির রচনা সংগ্রহ, ছাপ, ৰাধাই—সৰই করিতে হইয়াছে, এ সত্ত্বেও এর রচনা-সমৃদ্ধি দেখিয়t স্পষ্টই বুঝিতে পায় বার শরৎ বাৰু বাংলা দেশের মন কি ভাবে प्रथठा कब्रेिब्र ब्रहिब्रttछ्न । cबईंभांन-डबबरबाइन पनि । कथगिनी नाहिडा-बभित्र, এ সাউথ রোড, ইটালী। মূল্য ১\ । $*छांग ! भरद्धां छांयूकडांग्न ठब्रां । श$नांइ cषीब्रभाँiांछ जॉरह, ১৩৪২ তৰে চরিত্রগুলি এমনই পুতুলের মত অজটিল যে ঘটনার পরিণাম পূৰ্ব্ব হইতেই চোখের সামনে ফুটির ওঠে। ছাপায় একটু-আধটু ভুল আছে। প্রচ্ছদপট, বাধাই, কাগজ ভাল । আত্মারামের কাহিনী, ১ম খণ্ড—গ্রভূপেন্দ্রনাথ ৰঙ্গ্যোপাধ্যায়। প্রীশুরু লাইব্রেরী, ২-৪ কর্ণওয়ালিস স্ট্রট, কলিকাতা । नथठि श्रांकाओौवन्रौञ्च जप्त्र कब्रन भिलान जरबकeणि छै”छांन दांश्ण छायाब्र बाहिब्र श्ग्रारह। ७ शब्रt*ब्र Gन्छांप्नब्र ७ककै। প্রকৃতি-গত সুবিধা এই যে ইহাতে প্রত্যক্ষ দর্শনের একটা স্পষ্টত। ও সজীবতা থাকে। ভাল লেখকের হাতে পড়িলে এরূপ পুস্তক যে *s ori sãos ority Dickenson David Copperfield Stoło উদাহরণ ॥ আলোচ্য বইখানি এইরূপ একটি আস্বচরিতমূলক উপস্কাস । লেখক বাংলা সাহিত্যে, বিশেষ করিয়া নাট্য-সাহিত্যে, স্বপরিচিত । বইখানি, ঐতিহাসিক তথ্যে ( ঈষ্ট ইণ্ডিয়া কোম্পানীর আমলের ) विsिज छब्रिट्ज, विफ्रेिंज षष्ठनाग्न, भि%, कः नांनान ब्रट्न भू4 अकथानि সাহিত্যের জাহাজ বলিলেও চলে। ঈষ্ট ইণ্ডিয়া কোম্পানীয় কারসাজি দেখিলাম, গোড়াপত্তন থেকে পচিশ-ত্রিশ বৎসর পূর্বের কলিকাতা দেখিলাম, অনেক বাংলা ইডিরমের জন্মকাহিনী শুনিলাম, আর 4भनरें उन्राग्न झईब्रां त्रिब्राझिलांभ cष **श्राम्रांब्राभ** शथन नौल बांझेडौब्र cशांच्चtशांछ cषरक निळठान मिल, उर्थन नोलिद्र कथा छूलिग्न দুঃখিতই হইয়া পড়িয়াছিলাম ; তৰে সাৰন এইটুকু রহিল যে দ্বিতীয় খণ্ডে জাৰায় তাহার মোলাকাও পাওয়া যাইৰে । গোলার অাঁড়া ফোর্ট উইলিয়ামের প্রবল প্রতিদ্বন্দী গুলির জাজ্ঞা "ামৰাজার ফোর্ট" এক আজগুবি জিনিব । বাংলা-সাহিতো এর জুড়ি কোথাও পাইয়াছি বলির মনে পড়ে না। লেখায় ভঙ্গি সাদামাটার উপরে বেশ জোরাল / কথাবাৰ্ত্তা বেশ সঙ্গীৰ, মনে হয় চরিত্রগুলি বেল সামনে আসিয়া চলা-ফেরা, ওঠ-বস করিতেছে। এখানে লেখকের “নাটুকে" হাত ৰেশ কাজে আসিয়াছে , ८रुबैौग्न उोण झलठि कक्षा३ आँअकाल महिउाख्न जानष्ब्र अछिल्लोज्र শৰীৰলির সঙ্গে কলিকা পাইতেছে। সে ক্ষেত্রে বড় বেশী ৰৈশেষিক för (inverted commas) cosmir stotty for for wortifa wool একটু জবরজঙ্গ হইয়া পড়িয়ছে, ছাপার কিছু কিছু ভুলও থাকিয়া গিয়াছে। বাধাই প্রভৃতি চলনসই। মূলা ২২ মানুষ ও দেবতা—গ্ৰীৰোমকেশ বন্দোপাধার। ভারতী পাৰলিশিং হাউস, ১৬ অদ্বৈত মল্লিক লেন । মূল্য ১ • একটি অতিরিক্ত খামখেয়ালী নায়িক স্বষ্টি করিতে গিয়া লেখক নিজেও যেন টাল সামলাইতে না পারিয়া খামখেয়ালী হইয়া গিয়াছেন, ফলে গল্পের মধ্যেও একটা বাধুনি আসে নাই, চরিত্রগুলির মধ্যেও সঙ্গতি প্রকাশ পায় খাই । তৰে লেখকের ভাষার উপর দখল জাছে, সতর্কতা অবলম্বন করিলে ठांशङ्ग निकै ४ांल जिनिय viांeब्र थांश्व बलिब्रl:अभिं:कब्र यांग्र । জীবিভূতিভূষণ মুখোপাধ্যায়,