পাতা:প্রবাসী (পঞ্চদশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).pdf/২৭৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রবাসী—শ্রাবণ, ১৩২২ [ ১৫শ ভাগ, ১ম ཡཱ་ཞུ , ། ৪র্থ সংখ্যা ] তাজ SSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSS

  • ~~---------........................SSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSSMSSS - SMMMMSMSMSMSMSMSJJJMMMMS MSMSMSMSMMSSMMMMM S

- - আয়ত্ত্ব করিতে পারে না বলিয়া একটা দুর্ণাম আছে। ফরাশী ও । ইটালিয়ান ভাষা খুব সহজ, তাহারা পরের ভাষা শিখিতে আরো অক্ষম। - - - - দেবতার মত প্রেম তার, - উৎকৃষ্ট সাহিত্য থাকিলেই যে পরের ভাষা শিথিবীর আগ্রহ হয় তাহ তাজ । H o নহে । ইবসেন বিয়র্ণসন ওবার্গ পাকা সত্ত্বেও কয়ট লোকে পাখি দিয়ে দান আপনার অৰ্দ্ধেক প্রাণ 蠶 ভাষা শিখিতেছে রুশিয়ার ঔপন্যাসিকের জগতের শ্রেষ্ঠ কবর যে খুগ্ৰী বলে বলুক তোমায়, মরণ সে ঘুচাল প্রিয়ার ੋ পন্যাসিকদের দলের ; কয়ট লোক মূলগ্রন্থ পড়িবার জন্য রুশভাষা - ন্দির । আয়ত্ত করিবার দারুণ কষ্ট স্বীকার করিতেছে ? পরের ভাষা শিক্ষার । আমি জানি তুমি মন্দির! মরণের পেল স্বধা-সন্ধান প্রধান কারণ সেই জাতির উৎকৃষ্ট সাহিতা নয়, সেই জাতির বাণিজ্যের চির-নিরমল তব মূরতির ভায় মৃত প্রিয় স্মরণে সাকার! - বিস্তার ও প্রভাব বলিয়াই মনে হয় ।

  • *

नाग्रांप्री শির । - - মৃত্যু নোয়া নিৰ - কী প্রেম তোমার ছিল—চির-নিরলস, প্রেমের দেউল তুমি মরণ-বেলায়, - - - | -് কী মমতা হে মোগল-রাজ ! - V- - - | - করাত-গুড়ার উপর প্রতিষ্ঠিত সহর . . .", - শিরোমণি তুমি ধরণীর পালিলে শোকের রোজা কত না বরষ । আমেরিকার আয়োও জেলার মাস্কটিন নামক সহর একপর্দা ।

করাতগুড়া বিছাইয় তাহার উপর প্রতিষ্ঠিত হইয়াছে । স্থানে স্থানে . তীর্থ তুমি গে৷ তাজ নিখিল প্রেমীর, ফল ভথি পরি’ দীন সাজ ! 露পর্যন্ত গভীর। ইচ্ছা করিয়া ಕ್ಗ I মরমীর হিয়ার আরাম, কুচ্ছের শেষে বিধি পুরাল মানস– श्ग्र রমিংটন নামক গ্রামে একটা বড় কাঠচেরা কল ছিল। । - - উ চাদ—তাজ । সেই কলের করাতগুড়াগুলা ফেলিয়া দিতে হইবে, কোপায় ফেলা যায়, অশ্ৰ-সায়রে তুমি অমল-শরীর निल ठेtनद्र বরাবর চারাইয় ছড়াইয় দেওয়া হইয়াছিল । ক্রমে গ্রামের বিস্তুতি । কমল-কোরক অভিরাম ! হওয়াতে করাতগুড়ার ভিতের উপর সহর বসিয়া গেল ; নাম হইল । ~ - や5?- 5 - ভেবে - - - মাঙ্গাটিন । এই করাতগুড়ার বিস্তৃত ক্ষেত্র ঢাকিয় গাছপালা জন্মাইবার চু-সম্পূ তুমি চির-ঘরণীর ভবেছিলে সব হ'ল ধূল ; জন্য একটা পাহাড় কাটিয়া মাটি আনা হইয়াছে । স্থানে স্থানে করাতগুড় মৃত্যু-বিজয় তব নাম! হে প্রেমী বেঁধেছে বিধি একটি তোড়ায় অনাবৃতই আছে। যেসব রাস্তায় খুব গাড়ীর ভিড় সেসব রাস্ত পাচ - ইঞ্চি পুরু কংক্রাট কর । সহরের জলনিকাশ খুব সহজে করাতগুড়ার । - চামেলি ও আফিমের ফুল ; ৷ মায়ু তোমাতে র্ণিমা-চাল,— - খুমায় তো প্রেমপু ঝরেছে আফিম-ফুল মরণের ঘায়, - চন্দ্রে ঋতুপৰ্য্যায়। - @Tt『 | סיטי - छिलग्न निग्र। श्ग्र। गाग्न रालिग्ना भश्द्र भीठ श्ग्र म। এমন উজল তুমি তাই, বঁাচে তব চামেলি অতুল ! চান্দ্র প্রভাতে শুর্ঘ্যকিরণ লাগিয় বরফ গলিতেও তিনি দেখিয়াছেন । --- চাদের অমিয়া পেয়ে এই আহলাদ বু ণ অতুল ! - পিকে পাহাড়ের গায়ে যে সাদা দাগ দেখা যায় তাহার উপর যত বেশ - স্থি টুটেছে রূপের বাস, জেগে আছে প্রেম, । স্বর্ষের আলোক পড়ে তত দাগ মিলাইতে দেখা যায় । অতএব সেই রপ্রসন্ন৷ কোনো খানে কিছু স্নানি নাই ; বেে চামেলি অমল সাদা জিনিসটা বরফ ছাড়া আর কিছু নয়। এই যে বরফ, তাহ ( পাই ত-শানের চৈনিক কবিতা হইতে ) ওগো ধবলিয়া মেঘ ! আলোর প্রসাদ বেঁচে আছে ; মাটিতে জমা হইয়া থাকে, ন গুড় গুড় শৃঙ্গে কোয়াস বা মেঘের মতো মনে হয় বসন্তের কত দেরি আছে— ঝরে ঘিরি’ তোমারে সদাই ! মরণে পুড়েছে পাদ, আছে শুধু হেম ভাসিয়া 蠶 করা যায় নাই ; তবে স্থানে স্থানে বোধহয় মল্লিকার দল খুলিবার, - যাত্রীর চির-সম্বল, মাটিতেই জমিয়া আছে। -- .

  • * পকাও গাছের কাও আজ ঢাকিয়াছে যমুনা প্রেমের ধারা জানি দুনিয়ায়,— কামনা কাকুতি-হীন আছে প্রেম, ক্ষেম,

ধবল তুষার। - - - + থরে থরে ধবল তীর তার ঘিরি চিরদিন অমলিন আছে অ্যাথিজল । পরের ভাষা শিক্ষার কারণ— আড়ষ্ট শীতের পার্থী দেবদারু-শাপে । - এতদিন পর্যন্ত জানি লন নাতি বিজ্ঞান সে বলিয়া সমাদৃত বসি বসি কি জানি কি ভাবে ! পিয়তি ।তি যত জেগে আছে, হায়, রচিয়াছ রাজা কবি ! কাহিনী প্রিয়ার হইত। এথন জাৰ্ম্মানির সব খারাপ। মুনিবে করে হেলা ত চাকরে বসন্ত থাকিতে মোর প্রাণ-মউচাকে অতীত প্রেমের পদ-চিন্‌, অণথিজল-জমানো বরফমারে ঢেল । আমরাও আমাদের প্রভুদের দেখাদেখি জাৰ্ম্মানিকে বেশী বারমাস (ই) মধুমাস যাবে। ব্রজে কিব। মথুরায় কিবা আগ্ৰায় সমতুল মৰ্ম্মর—কাগজ তুহার, করিয়া তুচ্ছতাচ্ছিল্য করি—যেন আমাদের চেয়ে জাৰ্ম্মানি সকল - fqątnē sta 1 **ætte a FfC ( Anti-German League ) { *ICन्म ‘... ऋद्र-कङ দূরে তুমি, রাজা ও রাখাল প্রেমে লীন । দুনিয়ার মাণিক হরফ ; জাৰ্ম্মান-বিরোধী সমিতি হইয়াছে , তাহদের উদ্বেগু জাৰ্ম্মান-বিদ্বেষ দৃষ্টি মোর পশে না সেথায়, - বিরহী গেঁথেছ একি মিলনের হার ! প্রচার কর, জাৰ্ম্মান যা-কিছু তা ত্যাগ করা। জাৰ্ম্মান ভাষা শিক্ষা জলে যেথা বাতি তব, ঝিলিমিলি থোল, প্রেম-যমুনার জল প্রেমে সে বিধুর কায়া ধরি’ জাগে তব তপ । - এতকাল ভবাতার একটা অঙ্গ ছিল। উক্ত সমিতি এখন হয়ে কত চাদ হাসিয়া লুটায় ! কাজরী-কাফিতে উন্মাদ– "이 তপ ! - - কশের . .,., *.*. ". | শুধু-চোখে মনে হয় যেন কতদূরে গোকুলে সে পিয়াইল রসে পরিপুর ভালবাসা ভেঙে যাওয়া সে যে হাহাকার,— o आशय यन यू ছ ইংরেজিভাষাও তুল্য তোমার ও বরাননথানি, পরীতির তার চেয়ে ব্যথা নাই, হায় ; - কঠিন বলিয়া বিবেচিত হয়। অনেকের বিশ্বাস যে রুশিয়ানরা যে কিন্তু তুমি বাস কর প্রাণ-অন্তঃপুরে f; মহুয়া অগাধ ; у кум у বহু ভাষায় অভিজ্ঞ হয় তাহার কারণ তাহদের নিজেদের কঠিন ভাষা ; ੇ बानि ানি । শাজাহা-তাজের প্রাণে সপিল মধুর প্রেম টুটিবার আগে প্রেমের আধার o তাহার তুলনায় অপর যে-কোনো ভাষা জলের মতে সহজ মনে হয়। ন, - টুটে যাওয়া ভাল বহুধায় । । ইংরেজ ও আমেরিকানদের ভাষা কঠিন হওয়া সত্ত্বেও তাহারা ভাষা ৬ইন্দু প্রকাশ বন্দ্যোপাধ্যায়। দম্পতী-প্রেমের সোয়াদ । - -