পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৬৮৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

WტზN9 'छद' ७क्र "दिव्रु' अकङ्ग बाबझङ ङड़ेछाड्ने नृछि झ्हेप्टक् cग, ७ छूहे विगोठ वर्ष:वांषक । छष--औदन, अखिन्न ; बिछव-घृष्ट्रा, विनन्, अनतिर्छु । रुइ इाल "लिङब श्रृंक 'निन...' अर्थ दारुझाङ कुइँब्रां८झ (फैौषनिकांब्र. डकव्रणशङ. २॥०* -- se : नछ किमनिकांब्र. वलने भूझोभ-ध्रुखन्, भूः slys०, I'. T .S.) 'निष्कन' नांगक जrइ दश इहेब्रांप्छ, 'छद-ड५झi" नावठ मृडेनूलक sषर 'विडव-छ५झा' छैरव्हन पृडैनृशक ( प्रशंनिष्कम, श्रृं: २se, २४२ केठामि ) ‘विछत्र' नांशरू अंtइ लिशिऊ श्रltछ, “छtाझ्नलिट्टेf मझ्भtठ ब्रांt१|| BBKS DDDBS BBBBS DDS DDBBBS BBBB BBBS बग्नन् बूझछि बिउद-उ१क्लो (भू: ७७ ) अर्षी९ प्लेक्रमशृहैत्र cरु-बाँत्र, म:ब्रां★, श्रशूनग्न. अतूट्वtष, बन्यौ. मनोब्रांनं. $िरखब्र मरब्रां★ हेहांबड़े नांम *क्डिय-छ१ङ्' । ब्रांनं-म:ब्रांश्रांग्नि औझे भक मश*ईiाग्न, इंझांटिनग्न अर्थ चोंद्धि । বুদ্ধযোগও বলেন, শাশ্বত-বাদমূলক যে-আসক্তি, তাঁহাই শুকত৭হ (সস্পষ্ট দিষ্টুঠি সহগতে ছি ব্লগে গুণ-গুণহাতি বুচ্চতি ) এবং উচ্ছেদ DDSBBB BBBB BD DDBSBBK SBBD BB DDBBD BB DDD BBYS DB BBBS BB BBB DD HHSK LLLS t]o. T. S) I Rhys Davids বিনষ্ট্রপিটকের অনুবাদে বিভব-তৃণ তার অনুবাদ করিয়াছিলেন, “Thirst for prosperity” (Vinaya-I'itaka. vol. i. p. 95. S. B. F.) अंङ्गकोब्र 6ई प्रा७यिक्कै अग्रुमझु% कब्रिग्रांछन । বিনষ্ট্রপিটক অনুদিত হইয়াছিল ১৮৮১ সালে : ১৯২১ সালে Rhys [';twitl५ औथनिकांtग्रश्न c*ष श्रृंe अशुश्रुणि कtब्रन । अॅझांष्ठ ‘निष्ठदgłgta” woí &3il fèsIts, “['ruving Io oiıił lifoo &io{r सौवननां८-द्र नाममां । यै इरलझे गांगणैकांप्ठ छद-टनं हl ७ विछन्DDD DDB BBBS BBBBBSSLLLSS LLLLLCCCaSEGGaa and punlro-liro inninu roarinsi" (l)illtoglies of the Huddha, part ::, p. 25.; ) शंकृकांब्र पैंiशंग्न भन्छ जंश्न कब्रिध्नांझिtणन, ठिनि भए श्रृंब्रिनéन कद्विद्भt८छ्ञ ! P. T. Spripty ७ब्र नृङन भांशि-चeिषांtन विष्टद-उ१झांब्र श्रर्ष “Crawing for life to end, desire sur lion-toxistento: जर्षीं९ जखिफबिशैन इद्देवांद्र बांननां । ('lliltlor::4ब्र जलिशांtनब्बe ॐंश् च । আর-একটি স্থল थांब्र-4झ इरल ओइकांङ्ग ७झेऽधकांद्र बनूश्वांन कब्रिब्रांtझ" ६ “cश् बांcमहे?. cश्वन दणयांन् अषषब्र जब्रांr:-मई कडूर्थिक শঙ্খধ্বনি শ্রুতিগোচর করে, তেমনি বাসেটঃ (ক), ৰাহী কিছুর প্রাণ ও जांकांब जांtछ, डlझांब किछुई ठिनि ःjां★ कtग्नन न], किडूझे अषणिहे ब्रांtषन ना (१). किरू डि िजबछड़े थ*ाष्ट्रव्रणं अन्नकृष्ठ ऐवजी ७ विबूल क्लेिख षांब अ-दांनन कtब्रन । cठरिव्छशख, ११ ।। ( ) | विश्वेशन ( शं ) चरुं गूर्खाब्र चाश्रु नtश् ।। ॐच्ह्वtङ्ग ४छ्७ Rhys Davidson wono wssion; Stołłoty at : প্রবাসী—ফাঙ্কন, ১৩৩২ । [२e= खांशं, २ध्र श १ Even so of all things that have shape or life, there is not one that he passes by or leaves aside, यूण बई :

  • श्वः श्रेषt१ ਿਚਿ" |

हेहांब्र कथांब्र कशब्रि नरकूठ *है "श९ यwiभं-कृङ* क#, न ठ९ छब जबनिंबाष्ठ, न ठ९ ऊब अतृङिérङ” ! (১) পমাণ-কস্তং= প্রমাণ-কৃতমূ=পরি-মাণ-কৃত-পরিমিত (२) "कन्ह' ठिन थकांब इईष्ठ vizब्र, कtब्ररून्बः, की-कबर, भtनां-कन्ब्रः अर्षf९ tझहिक कई, दकि क्लगं कई असर अनिनिक চিন্তা ভাৰাদি রূপ কৰ্ম্ম (ধর্ম সঙ্গনী পৃঃ ১৮•, ১৮৬, পুখগল পঃ পূঃ ৪১, छत्रूखब्रनिकांब्र, s* १७, शृं: ७२. »=s, २००. ses ईठाiनि वह इ८ण) ! বুদ্ধ ঘোষের টীকা এই – "श्रंशांश् झठ: आश्वि' नांश ख्रिीभावान्न पृष्ठडि” बर्षi९ “शशी। बङ्गष्ठः अश्वः” ब*८थब्र चं क्षा-ििन चर्षव। कांक्षणिी् ७९शश्च চিত্ত্বরূপ কৰ্ম্ম ।’ (७) रूछ -cमझे इtण षङ्गी-विभूझ क्रिtख । (s) অবসিস্পতি= অবশিষ্যতে = অবশিষ্ট থাকে। (৫) অবভিটুঠতি-অবভিষ্টতে=অবস্থান করে। সুতরাং এ অংশের অর্থ এই--"বাঙ্গ কিছু পরিমিত ভাৱ, ভtছ{ किडूई ७इरल (बर्ष९ tश्रजी-बिबूख फ़िाख) अबनि8 षष्क नl, কিছুই অবস্থান করে ম৷ ” छैशंब्रई अश्नं दिए*ष त्रञ्चक-झांठरक f sea) गोe#l रुग्नि : “অল্পমাণং স্থিতং চিত্তং পরি পুঞ্জং স্বশুtবিস্তুং, যং পমাণ কণ্ঠং কন্মং ন তং জ্ঞাবধিসূদতি । JRolls**ञ्च त्रशूवांक्ष वझे : Filled full of nity ir, inite, infuite cliarity, lıı sıırlı alıoar' nıııght Inoll"TOW f so confined ሀoህ {፣\û፫ lo. অনুবাদে ভালে; কোন ব্যতিক্রম হয় নাই। डर कन्द्रः, न ठ* ठज जबनिन्नछि, म ठ१ छब जद আত্মা अंइकtब बलिष्ठांtइन cश्, बूक “बांच्चांद्र अखिच्चरै चौकब्र कब्रन बांद्दे” (",: ६४२,२४०,७०४) । বুদ্ধের সময়ে জায় বলিলে লোকে কি বুৰিত, তাছার শ্রোতৃरुनैश् वा केहां कि जtर्ष अंश्न कब्रिट, अषर बéयांन बूनं थांबब्रांस ‘श्रांङ्क' श्वकारक ८मझे अtर्ष अह4 कब्रिएलहि कि बl, छांह शांश मां कश्ब्रिा येथकांद्र निकांच कद्रांद्र बूझबू थछि जविकांब अवर गर्छकत्र+एक বিভ্রাপ্ত করা হুইয়াছে ।

  • अरूांग्णन बघू श्रृंखिठथवब्र बैगूख विबूलभद्र *ांडौ प्रहांनंद्र *ाणि ७ नरङ्कङ *ांब विवाह दहवांद्र गांशंश कब्रिश्च वक्र (*७२> गांtण) बहे जरrनंद्र बूकrषांtवद्र छैौक छकठ •अवर शांशां कब्रिज्ञ जांबारक कृठलाठl-vit* थांवक कब्रेिब्रांtइन।