পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৯০৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৬ষ্ঠ সংখ্যা नृङि श्द्र' -4 श्रुश थरू रूशी नरश् । अंइकांत्र प्रशंदर्भgभद्र »l७lse ऋभ छक छ कaिश cप्रथांश्ब्रांप्इन cष छीन श्ड्रेष्ठ भूडि श्छ। छक उ অংশ একটি প্রকাও উপদেশের শেষ স্থাগে। উপদেশের প্রথম অংশে গোত্তম কি বলিয়াছেন গ্রন্থকার তাহা উদ্ভূত করেন নাই। ঘটনাটি এই তু-পৰ্ব্বপ্রথমে বুদ্ধ পঞ্চবৰ্গীয় ভিক্ষুকগণকে মধ্যপক্ষের কথা বলিলেন ; এই সঙ্গে-সঙ্গেই বলিলেন, ক্ষীষ্টাঙ্গিকমার্গই এই মধ্যপণ ( মই, ১৬:১৭, ১৮ ইত্যাদি ) । সেই ৮টি পথ এই ৪— .(১) সম্যক দৃষ্টি, (২) সম্যক্ সংকল্প, (৩) সম্যক বাকা, {s ) नयाकू कईछि, ( *) गबाकू श्राद्योग, (s) मशकू बाांशांश, { ৭ ) , সম্যক্ষ স্থতি এবং (৮) সম্যক্ সমাধি। এই ৮টিই শির্বাণলাভের উপায় । জাংখা স্থলে এই জাষ্টাঙ্গিক মার্গের কথা বলা হইয়াছে। এই ৮টি উপায়ের প্রথমটি মাত্র জ্ঞান। গ্রন্থকার প্রথমটির অর্থাৎ সমাক দৃষ্টির এইরূপ ব্যাপা দিয়াছেন – “দুঃগের জ্ঞান, দুঃখসমুদ্বয়ের জ্ঞান, দুঃখ-নিরোণের জ্ঞান, দুঃখনিরোধগামী পথের জ্ঞান-ইহাই সমা দৃষ্টি লাভে অস্ট্রিন্থি ১" (পৃঃ ২৭১)। যদি একমাত্র জ্ঞানই যথেষ্ট হইত তাহা হইলে অবশিষ্ট সাতটি উপায়ের কথা বলা হুইত না । স্বতরাং দেগা যাইতেছে যে, সৰ্ব্বপ্রথমে জ্ঞান, সুতরাং জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব স্বীকার করিতেই হইবে। স্বাক্টাঙ্গিক মার্গের উপদেশ দিয়৷ গৌতম পঞ্চবৰ্গীয় ঠিক্ষুগণকে আবার জ্ঞানের কথা বলিলেন। ইহাতে প্রমাণিত হয় না যে, জ্ঞানই একমাত্র পথ। আর মুক্ত পুরুষ যদি অনুভব করেন ( অর্থাৎ এই জ্ঞান লাভ করেন ) আমি মুক্ত হইয়াছি, ইহাতে প্রমাণিত হয় না যে, সত্যজ্ঞান লাভই মুক্তি । স্বাক্ষর নারদের উক্তি উদ্ধত করিয়া দেখাইয়াছিলাম যে, জ্ঞানলান্ত যথেষ্ট নহে। পূৰ্ব্বোঙ্ক আলোচনা হইতে বুঝা যাইতেছে যে, নারদের মত বুদ্ধের মতেরই অমুগত। আর ইহা যদি বুদ্ধের বিরোধী নত হুইত তাহা হইলে বুদ্ধের পিতা-সঙ্গী আনন্ম নিশ্চয়ই ঐ মত সত্য বলির স্বীকার করিতেন না। এখানে বলা যাইতে পারে লে, “স্বৰপিটক’ আনন্দের সাহায্যেই সংগৃহীত হইয়াছিল। জার লোক্রাটেসের বিষয়ে বলা যাইতে পারে যে, তাহার মতে “জ্ঞানই ”—ইহা দার্শনিক জগতের একটা সাধারণ সত্য। Zoller বলেন-- “The leading thought of the ethics of Socrates may be expressed in the sentence—“All virtue is knowledge” (Socrates, p. 141). Fordmound; otol-"Wirtue is epistomě (-on) (IIist of Phil. Wol. ...? w8)] Wildelband RI ST –“It is thc formula of the identity of virtue and knowledge (Ancient Phil, i. 292 ) . fufoffs aus Ingo –Schwegler's Ilist. of Phil., : es ; Paulsen's. Ethics, or 8- ; Mackenzie's Ethics. * * : Sidgwick's Method of Ethius, J: RR^ ; Wundt's Ethics, Wol. ii., § e i Grotes' Plato, Vol. ii., 4: Res; ईद्धाॉक् ि। সোফ্রাটেসের মতে ধৰ্ম্ম ও জ্ঞান যে এক, সে-বিষয়ে কোন প্রকার সঙ্গেই নাই। এখানে একটি কথা বলা আবস্তক। সেক্রোটেসের দর্শনে যদিও ধৰ্ম্মকে জ্ঞান বলা হইয়াছে, সেক্রিাটেস্ জীবনে জ্ঞান, ভাব, ইচ্ছাশক্তি প্রভৃতির সামঞ্জস্য করিয়াছিলেন।

    • । चांबब शूर्ति &धवाक बजिन्नांहिcष,"नृक जांब्रबाणै कि न,

ऐशंद्र बैौमांश्न बिठब्र कtब्र जांब्रां भtभन्न जरर्षब ॐtब्र । अइकांद्र . ॐशंक बांग्लादांशॆौ न बणिाठ श्रृंॉरद्रन, किड् बानक प्रांर्ननिक श्रृंतिष्ठ $ॉइॉक जांङ्गदांमॆी दलिखब ।। আলোচনা-সমালোচকের প্রত্যুত্তর ولسماوي هو বুদ্ধ আস্থা মানিতেন না, ইহা প্রমাণ করিবার জন্ত গ্রন্থকার মষিমূশিকারের স্বলাম্ব উপমা হইতে (১১৩৮ পৃ: ) অংশ-বিশেষ উদ্ধস্থ করিয়াছেন। কিন্তু ইহা দ্বারা তাহার উদেগু সিদ্ধ হয় না। ইঙ্গ দ্বারা বুদ্ধ যাহা প্রমাণ করিয়াছেন তাঙ্ক এই :-ধুদ্ধের সময়ে একশ্রেণীর লোকে মনে করিষ্ঠ যে, রূপ, বেঙ্গণ, সংজ্ঞা, সংস্কাল এবং বিদ্যান এই সমুদায়ের কোন-না-কোণটি কিংবা এই পাঁচটিই নিস্তা, ধ্রুব, শাশ্বঃ, এবং বিকাল্পবিহীন স্বাস্থা। বুদ্ধ বলিয়াছেন যে, এই প্রকার নিত্যু KBS BBB L BBBBBB BBS BBBBBDS DD GG BBS ধেদন, প্রভৃতিকে লক্ষ্য করিয়াই এই প্রকার সিদ্ধান্ত করিয়াছেন তাহার প্রমাণ এই যে, ঠিক ইঙ্গার পরেই তিনি আলোচনা করিয়া বুঝাইয়াছেন যে, রূপ, বেদনাদি অনিত্য । তাছার পরে জিজ্ঞাসা কীিলেন, "যাঙ্গ অনিত্য, দুঃখময়, বিকারময় তাহণকে লক্ষা করিয়া কি বলা যায় যে ইহা স্বামার, ইহা আমি, ইহা আমার আস্থা ?"-ইহার উন্নয়--'না' (মজমি ১১৩৮ ) । ইহার পরে আরও আলোচনা করিয়া বৃদ্ধ বুঝাইয় দিলেন— স্বার্গাশবিক উপযুক্ত শিক্ষা লাভ করির রূপ বেদনাদি বিষয়ে নিৰ্ব্বেদ লাভ করেন এবং বিমুক্ত হয়েণ ( পুঃ ১৩৯ ৷৷ ইহার পরে গোতম এইপ্রকার বিমুক্ত সাধকদিগকে চারিটি বিশেষণ স্বারা বর্ণনা করিলেন (পুঃ১৩৯) । ইছার পরে লিমুক্ত-পুরুদিগের বিষয়ে গোন্তম যাহা বলিয়াছেন, গ্রন্থকার ১৪• পৃষ্ঠার ভাগ খুজিয়া পান নাই। স্বঙ্গরাং বাধ্য হইয়| সেই অংশ নিয়ে উদ্ধত করিতে হইল। “এবং বিমুক্ত-চিত্তং গো ঠিকৃগবে ঠিকৃপুং স-ইঙ্গা দেব সত্ৰন্ধক স-পঙ্গপতিক অম্বেস নাধিগচ্ছস্তি : ইদং নিসূপিতং তপাগsসূস বিঞ্চ - এানস্কি, ত: কমূল হেতু ? দিটঠে বাহং ভিল্লখবে ধৰ্ম্মে তথাগত স্বনমুবেজে ষ্টি বদমি " 3. ইহার অর্থ এই—হুে ভিক্ষুগণ ইক্স, ব্ৰহ্ম, প্রজাপতিপ্রমুপ দেবগণ এইরুপ বিমুগ্ধচিত্ত শিক্ষুর সন্ধান পান না। (এবিষয়ে বলা হয়) লে তথাগম্ভের বিজ্ঞান আশর প্রাপ্ত হইয়াছে (নিসৃসিতং -মিশ্রিত-- নিশ্চিন্তুরূপে স্বাশ্ৰিত)। কিসের জন্ত (ষ্টিকুর সন্ধান পাওযা যায় না ) ? ( ইহার উত্তরে ) আমি বলি এই দৃষ্টধর্শ্বেই (অর্থাৎ এই পরিদপ্তমান জগতেই, এই জীবনেই) তথাগত জনমুবেদ্য (অর্থাৎ এই পুপিৰীতেই তথাগতকে অনুভব করা যায় না ) । এই কথা বলিয়া বুদ্ধ বলিলেন--"হে ভিক্ষুগণ আমি এইপ্ৰকার বলি, এইপ্রকার ব্যাখ্যা করি ; কিন্তু তবুও কোন-কোন শ্রমণ ও ব্রাহ্মণ জগৎ, তুচ্ছ, মৃগী, মৃদঙ্গা বাক্যে স্বন্তীয়রূপে আমার প্রতি এই দেখারাপ করে যে, "শ্রমণ গৌতম বিনায়ক ( অর্থাৎ বিনাশক ) তিনি সত্তার উচ্চেদ, বিনাশ ३ि-छद (श्रनसिङ्ग) थकान करfन' । cश् लियूर्श१, श्रॉनि षांङ बछि, श्रांधि বাহা বলি না সেই বিরে এইসমূদ্বার স্তন্ত্র ভ্রমণ ও ব্রাহ্মণগণ মাং তুচ্ছ, স্বল এবং শহুত বাকো আমার প্রতি এই দোষারূপ করে যে, শ্রমণ গৌতম বিনায়ক তিনি সত্তার উচ্ছেদ, বিনাশ ও বি-ভব প্রচার করেম” 행: sa- 1 স্বামরা যে ব্যাখ্যা ও অনুবাদ দিলাম তাহান্তে পূৰ্ব্বাপর সঙ্গতি রছিয়াছে । গ্রন্থকার অপরের মত উল্লেগ করিয়া যে-বাধা দিয়াছেন তাঙ্গ निडास्त्र३ वमत्रङ ७ कहे-कब्रिठ । আমাদিগের ব্যাখ্যা যদি প্রকৃত ব্যাখ্যা হয়, তাহা হইলে এই সিদ্ধাপ্ত করিতে হইবে ষে (১) লোকে রূপ বেদনাদিকে নিত্য জায় বলিয়া মনে कब्रिठ, (२) चूक ३श अषीकांब्र कब्रिtठन, (*) छिनि ७मन किङ्क ऋखिन्न चौकब्र कश्रेिष्ठन:बांश त्रांश्चद्रयांछ हद्देश्च हिब्रञ्च शील कात्र ; (s) डिबि छैरलङ्कारांनॆौ नाझ्त्र ।