পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/১৫৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সুর-রসিক রম্য রল। ( বাল্য-স্মৃতি) জেনেভা হ্রদের বুকে স্বৰ্য্য অস্ত যায় ; সন্ধ্যার স্নিগ্ধ অন্ধকার পূর্ববী রাগিণীর আলাপের মত দিগ্বিদিকে ছাইয় পড়িতেছে ; নিস্তব্ধত ভেদ করিয়া ঝিল্লির ভঙ্গুরা যেন ঐকতানে বাজিয়া উঠিল । ভিলা অলগার (willa olda) ছোট বাগানটির মধ্যে মঙ্গমুভব রলার সঙ্গে বেড়াইতেছি ; মানুষের সঙ্গে নিছক মানুষ হইয়া মিশিবার কি আশ্চৰ্য্য ক্ষমতা ! সাম্য মৈত্রী স্বাধীনতা মস্ত্রের সাধক রল পৃথিবীর তুচ্ছতম জীবকে প্রাণের মৰ্য্যাদায় অভিনন্দিত করেন, পদবীর প্রতিবন্ধকতা মনীষার ব্যবধান মানুষকে দূরে রাখিবে, এ তার সহ হয় না, এটি অহুভব করে বলিয়াই সামান্ত মানুষও বন্ধু বলিয়৷ তার দু হাত ধরিতে সঙ্কোচ করে না ; তার বিরাট প্রাণবীণায় ক্ষুদ্রতম প্রাণের মুরও তা’র নিজস্ব স্থানটি লাভ করিয়া ধন্ত হয়। কেবল স্বর নয়, বেস্থরকেও তা'র ন্যায্য স্থান দিয়া তার উদার স্বরসঙ্গতিকে পূর্ণ করিয়া সার্থক করিয়া তুলিবার সাহস রলার আছে। উীয় নিজের দেশের লোক ফরাসীরা তখন রূর (Ruhr উপত্যক অধিকার করিয়া পরাজিত মুমূর্ষ। জাপানীর রক্তশোষণে ব্যস্ত, ক্ষোভে সম্ববেদনায় অধীর হইয়া রুল। বলিয়া যাইতেছেন, "মানুষকে মানুষ পর ভাব বা-মাত্র কত বড় জিনিষ থেকে বঞ্চিত হয়! যে ফরাসীর ঘরের মুখ, বাইরের উংসবের আনন্দ প্রতিদিন জাৰ্ম্মান সঙ্গীত থেকে আসছে, তারা আজ জার্মানীর কাছে থেকে কি নিতে উন্মত্ত হয়েছে! কোথায় থাকবে এই লুষ্ঠিত ধনের শু,প কিউ Mozart (cwtuit; ) ως 'Magic Flute, Beethoven, ( cztett FR ) az Ninth Symphony ?****** বুঝিলাম ভি স্তরে ঝড় বহিতেছে। মনে পড়িয়া গেল, যে-যুগে জাখালীর কাছে ফ্রান্স লাঞ্ছিত পদদলিত,সেই বিষম অবসাদ-অপমানের যুগে জন্মিয়াও রুল। জাৰ্ম্মানীর অমর স্বষ্টি তা’র সঙ্গীত-কলাকে কি একাগ্র একান্ত সাধনাম পূজা করিয়া আসিয়াছেন। অত বড় বেঙ্করের নিষ্ঠুর আঘাত কই প্রাণের স্বর-সঙ্গতিকে ত প্রতিহত করিতে পারে নাই! সেই নির্ভীক অটল মানবপ্রেমই ত জ। ক্রিস্তফ মহাকাব্যে পূৰ্ব্বে-পর্বে বিচিত্র ছন্দে-লয়ে রূপ ধরিয়াছে, বুলাকে অমর করিয়াছে ! ধীর পাদবিক্ষেপে রল। ঘরের মধ্যে আসিলেন ; সামনেই প্রিয় পিয়ানোটি যেন প্রতীক্ষা কহিতেছিল ; আমার মৌন অনুরোধ যেন অনুভব করিয়া তিনি হঠাৎ আলাপ আরম্ভ করিলেন ; গুণীর স্পর্শে যন্ত্ৰ যেন জীবন্ত হইয়া উঠিল— তন্ময় হইয়। শুনিয়া গেলাম। ভাষায় প্রকাশ করিতে পারি না, কি শুনিলাম । একটু থামিয়ারল। বলিয়া উঠিলেন : "জানে, আমার মা ছিলেন আমার স্বরের গুরু ; তার কাছেই আমার সঙ্গীতের বর্ণপরিচয় ; আমার জীবনের সবচেয়ে বড় দান মা’র হাত থেকেই পেয়েছি ; এই সঙ্গীত আমায় সকল বাধা সকল বিরুদ্ধত ভেদ করে মহা মানবের অভিসারে এগিয়ে নিয়ে চলেছে ; মানুষ ও মানুষের মধ্যে ব্যবধান যত निक्कै बउ একান্তই হোক না কেন, তাদের মিলনের যে একটি চিরন্তন অনিৰ্ব্বচনীয় ক্ষেত্র আছে সেটি সঙ্গীতের भांशांटमाझे चाभि আবিষ্কার করেছি ; তাই আমাদের তথাকথিত শক্ৰ জার্শ্বানদের কাছে আমার কৃতজ্ঞতা কিভাবে প্রকাশ stafē (statų citātē, Gustav Maller" স্মারক গ্রন্থে এটি আমার উৎসর্গ": রম্য রলার এই অপ্রকাশিত রচনাটি মামার দেশ