পাতা:প্রবাসী (ষড়বিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৮৫৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Գ:ՏՀ নিকট চিরস্মরণীয় হইবার যোগ্য,—নানাবিদ্যার ও বিশেষ বিশেষ জ্ঞানের নিকেতন শাস্ত্রী মহাশয়ের ত কথাই নাই । কিন্তু তিনি বার-তের বৎসরের অধ্যবসায়, ধৈর্য্য ও পরিশ্রমদ্বার। দ্বাদশ-শতাব্দীর অক্ষরে লিখিত এই গ্রন্থের পাঠোদ্ধার-কাৰ্য্য শেষ করিয়া যে-ভাবে ইহার সম্পাদন ও মুদ্রণকার্য্য সমাধা করিয়াছেন—সে-বিষয়ে আমাদের কিঞ্চিৎ বক্তব্য আছে। এ-যাবৎ এই গ্রন্থের দ্বিতীয় পাণ্ডুলিপি কোথায়ও পাওয়া যায় নাই । কেবলমাত্র একখানি পাণ্ডুলিপির উপর নির্ভর করিয়া পাঠোদ্ধার সাধনে এরূপ মূলগ্রন্থের সম্পাদন যে কিরূপ দুরূহ ও কষ্টসাধ্য ব্যাপার তাহ সহৃদয় ব্যক্তিরা বেশ বুঝেন । কিন্তু আমাদের দোষ এই যে, আমরা সহায় ও সহকার লইয়া কার্য্যে প্রবৃত্ত হইতে একটু দ্বিধা বোধ করি-মনে করি সহকারিগণের নাম উল্লেখ করিলে নিজ প্রতিপত্তির মাত্রা লঘু হুইয়া পড়ে। কিন্তু এরূপ ব্যবহার কখনই বাঞ্ছনীয় নহে । এরূপ হইলে, যাহ! সুন্দরতর করিয়া করা যাইতে পারে—তাহা তেমনটা হয় না। জানি না শাস্ত্রী মহাশয় এই গ্রন্থের মূল শ্লোকগুলির ও টীকাংশের সংশোধন-পূৰ্ব্বক মূল পাঠের উদ্ধারের জন্য কাহাকেও বিশ্বাস করিয়া নিজের সহয়তার জন্য নিযুক্ত করিয়াছিলেন কি না । সে যাই। ইউক, নানা কারণে এই গ্রন্থখানির পুনঃ সম্পাদনের সময় আসিয়াছে । ইহার সটীক ও আটক অনেক শ্লোকের ব্যাখ্যা লইয়া এতকাল বহু আলোচনা ও সমালোচনা হইয়া আসিতেছে। সম্প্রতি বরেন্দ্রের এই উপাদেয় অমূল্য গ্ৰন্থরত্বের একটি নূতন সংস্করণ ( অহবাদ, টীকা ও টিপ্পনী সহ ) বাহির করার জন্য রাজসাহীর বরেন্দ্র-অকুসন্ধান-সমিতির কর্তৃপক্ষীয়গণ লেখককে নিযুক্ত করিয়াছেন। আশা করি শীঘ্রই গ্রন্থখানি যথোচিত বিজ্ঞানসম্মত-প্রণালীতে পুনঃ প্রকাশিত হইতে পারিবে। যদি শাস্ত্রী মহাশয় আরও একটু বিশেষভাবে মনঃসংযোগ করিয়া পাঠোদ্ধার-কাৰ্য্য সম্পাদন করিতেন, তাহা হইলে আমাদিগকে অনেকট। কল্পিত ঐতিহাসিক তথ্যের নাম লইয়া—বাঙ্গালার ইতিহাসের অনেক অভিনব ঐতিহাসিক . উপাদান আবিষ্কৃত হইল বলিয়া—এতদিন অনেক নিষ্ফল আলোচনা ও বাদ-বিসস্বাদ প্রচার করিতে হইত না । প্রবাসী-ভাদে, ১৩৩e [ २७+ छांश, sञ थ७ তাহার নিদর্শনরূপে আজ এই স্থলে একটি তথাকথিত ঐতিহাসিক তথ্যের প্রতিবাদ না করিয়া থাকিতে পারিতেছি না। শাস্ত্রী মহাশয় এই গ্রন্থের মেমোয়ারের উপক্রমণিকায় একস্থানে (১) লিথিয়াছেন যে কৈবৰ্ত্ত-নায়ক ভীম বিদ্রোহের সময় পাল-সাম্রাজ্যের রাজধানীর নিকটে একটি “ডমর” বা “উপপুর” নিৰ্ম্মাণ করিয়াছিলেন । এই তথ্য বিচার-সহ কি নয়, তাহা না ভাবিয়াই আমাদের পরম শ্রদ্ধেয় বন্ধু শ্ৰীযুক্ত রাখালদাস বন্দ্যোপাধ্যায় প্রভৃতি ঐতিহাসিকগণ সকলেই “ডমর” শব্দটি দ্বারা ভীমের রাজধানী বুঝিয়া লইয়া, নানারূপ কল্পিত ঐতিহাসিক তথ্যকে অনিসন্দিগ্ধ সত্যরূপে গ্রহণ করিয়াছেন। তদীয় “বাঙ্গালার ইতিহাসের’ একস্থানে (২) বন্দ্যোপাধ্যায় মহাশয় শাস্ত্রীমহাশয়ের ব্যাখ্যার অনুসরণ করিয়া লিথিয়াছেন--“রামপাল যুদ্ধান্তে ভীমের রাজধানী ডমরনগর ধ্বংস করিয়াছিলেন। সন্ধ্যাকর নন্দী ডমরকে শত্রুপক্ষের রাজধানী বলিয়া উপপুর আখ্যায় অভিহিত করিয়াছেন।” এখন দেখা যাউক, এই দুইজন খ্যাতনামা ঐতিহাসিকের এইরূপ সিদ্ধান্ত কতদূর মানিয়া চলা যাইতে পারে । সন্ধ্যাকর ননদীর “রামচরিতের’ যে শ্লোকের (৩) ও টীকার উপর নির্ভর করিয়৷ এই তথ্য প্রচারিত হইয়াছে তাহা নিম্নে উদ্ধৃত হইতেছে— “ অপি চাপদওমরমপ্রতিমদ্রবি৭েহবধুতনিখিলৰূপমূ। স ভবস্তাবিতজনকঃ করপল্লবলীলয়ালাবীৎ । (৪) শ্লোকটির অন্বয়—রাম-পক্ষে— (ক) অপ্রতিম-দ্রবিণ: অবিত-জনক: স ভবস্ত চাপ-দণ্ডং করপল্লব-লীলয়া অবধূত-নিখিল-নৃপং (যথা তথা ) অরং অলাবীৎ অপি । রামপাল-পক্ষে— (খ) অপি চ, অপ্রতিম-দ্রবিণ: অবিত জনকঃ (3) “And Bhima built a Damara, a suburban city close to the capital of the Pala empire”.Introduction, p. 13, Mem. A. S., Wol III, No. I. (২) “বাঙ্গালার ইতিহাস”—প্রথম ভাগ, দ্বিতীয় সংস্করণ, ২৯১ পৃষ্ঠা ৷ (৩) “রামচরিত”—১২৭ ( s ) श्रांर्षji छ्ना ।