পাতা:প্রবাসী (সপ্তত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৭৬৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

আণশ্বিন অবৈতনিক সাধারণ সম্পাদক । ১৭•, মানিকতলা ষ্ট্রট, কলিকাত । প্রতি সংখ্যার মূল্য আট আন । এই মহাকোষের পঞ্চদশ সংখ্য মুঞ্জিত হইয়াছে । ইহার শেষ শব্দ ‘অঙ্গুরী' ষোড়শ সংখ্যার মুঞ্জিত হইয়াছে। এই গ্রন্থ পূর্ববৎ দক্ষতার সহিত সংকলিত ও সম্পাদিত হইতেছে। কেবল বাংলা জানিলেও পাঠকের ইহা পড়ির সংস্কৃতিশালী হইতে পারিবেন। চারণ কবি হুইটম্যান—হুইটম্যান-স্মৃতিসন্তা-কর্মটি, ১১ই জুলাই, ১৯৩৭ । প্রকাশক শ্ৰীবিজয়লাল চট্টোপাধ্যায়, ৪, স্যায়রত্ন লেন, খামবাজার, কলিকাতা । মূল্য এক আন। প্রবাসীর পৃষ্ঠার অৰ্দ্ধেক মাপের • পৃষ্ঠ । এণ্টিক কাগজে হমুদ্রিত। গত ; ৬ই জুলাই সিটি-কলেজ হলে যে হুইটম্যান-স্মৃতিসভার অধিবেশন হইয়াছিল, তদুপলক্ষে এই পুস্তিকাটি স্বলঙ মূল্যে প্রচারিত হয়। ইহাতে অধ্যাপক নৃপেন্দ্রচন্দ্র বন্ধ্যোপাধ্যায়ের "ওয়াণ্ট হুইটম্যান বিদ্রোহী ও গণতান্ত্ৰিক” শীর্ষক সুচিস্তিত ও সুলিখিত প্রবন্ধটি, হুইটম্যানের জীবনকথা বিষয়ে স্ত্রীসৃপেন্দ্রকৃষ্ণ চট্টোপাধ্যায়ের একটি প্রবন্ধ, এবং শ্ৰীযুক্ত বিজয়লাল চট্টোপাধ্যায়কৃত ক্রুইটম্যানের “Pioneers! ( ; Pioneers". “Song of the i3road-Axe” or “To A Foiled Europlan IRevolutionaire" of Rol food ওজস্বিতাপুর্ণ অনুবাদ আছে । বিদ্রোহী কথাটি গবষ্মেণ্টের বিরুদ্ধে যুদ্ধকারী অর্থে ব্যবহৃত হয় নাই । স্মৃতি-কণা—শ্ৰীজ্যোতিশগ্র ঘোষ সম্পাদিত। মূল্য এক গঙ্কা । ৩৫।১• পদ্মপুকুর রোড, ভবানীপুর, কলিকাত , ঠিকানায় সম্পাদকের নিকট পাওয়া যায় । ইহার কাগজ, ছাপ, বাধাই ও ছবি উৎকৃষ্ট । “সন্তানহার পিতার লিদারুণ শোকে" রবীন্দ্রনাথ প্রমুখ বহু বিখ্যাত ও অন্য লোকদের সাস্তুনাবাক্য ও আশীৰ্ব্বাদ ইহাতে একসঙ্গে ছাপা হইয়াছে । (5. গোরী-স্ত্রনরেশচন্দ্র মিত্র কর্তৃক নাটকাকারে গ্রথিত । প্রকাশক শ্রীকিশোরীমোহন সাতর, বিশ্বভারতী গ্রন্থ-প্রকাশ বিভাগ, ২১ • কর্ণওয়ালিস স্ট্রীট, কলিকাতা। প্রথম সংস্করণ, ১৩৪৪ সাল। মুল্য ১॥• । রবীন্দ্রনাথের স্ববৃহৎ উপন্যাস গোর যে অভিনয়োপযোগী নাটকের রাপ পরিগ্রহ করিতে পারে একখ। সন্তবতঃ অনেকেরই মনে হয় নাই । মনে হইরা থাকিলেও এ-কার্য একমাত্র রবীন্দ্রনাথেরই করণীয়, এবং তাহার পক্ষেই সহজসাধ্য, ইহাই স্বভাবতঃ সকলে ভাবিয়া থাকিবেন । খ্ৰীযুক্ত নরেশচন্দ্র মিত্র উদ্যোগী পুরুষ তাহাতে সন্দেহ নাই । তিনি সাহস করিয় অতি দুঃসাধ্য কাজে হাত দিয়াছেন, এবং যতটা কৃতকাৰ্য্য হইয়াছেন তাহার জগুই প্রচুর প্রশংসা দাবী করিতে পারেন । ৬•• পৃষ্ঠার একটি উপন্যাসকে ২•• পৃষ্ঠার নাটকে রূপান্তরিত করিতে অবশ্যই জিপিধটাকে ভাঙিয়। গড়ার প্রয়োজন হইয়াছে, কিন্তু মালমশলার প্রায় সমস্তই নরেশবাবু মুল গ্রন্থ হইতে অবিকৃত ভাবে লইয়াছেন, ইহ অত্যন্ত বুদ্ধির কাজ হইয়াছে। কারণ, একখ! বলিলে নিন্দার সত শোনানো উচিত নয় যে, গাখনিতে যেখানে যেখানে নরেশবাবুর স্বকীয় রচনার মিশাল দিতে হইয়াছে সেইস্থানগুলিতেই ভাল করিয়া জোড় বাধে নাই । কতকগুলি স্থানে মূলের সঙ্গে কিঞ্চিৎ অসঙ্গতি পুস্তক-পরিচয় b=\లిపి লক্ষ্য করিয়াছি, হয়ত ইহার প্রয়োজন ছিল, কিন্তু এ-বিষয়ে আরও একটু সাবধান হইলে নরেশবাবু ভাল করিতেন । দৃষ্টান্তস্বরূপ বলা যাইতে পারে, লাবণকে দিয়: সামনের বছর বি-এ দেওয়াইবার কোনও বিশেষ গুরুতর প্রয়োজন ছিল বলিয়া অামাদের মনে হয় না । যদি ছিল, ত তাছাকে দিয়া একট; সেলাইকর উলের টিাপার্থী বিময়কে দেখাইতে আনানে উচিত হয় নাই । গোরার মধ্যে স্বদ্ধমাত্র গল্পাংশ যেটুকু সেটুকুকে নরেশবাবু নাটকের আধারে ঠিকই ধরিয়া দিয়াছেন, কিন্তু গোরার যেট। Thorne, যেটা তাহার মধ্যেকার সত্যকারের প্রাণবস্তু, সেটা কোথাও ভালরূপ ধরা পড়িয়াছে বলিয়, মনে হইল না । এমন কি গোর-চরিত্রের মধ্যে সে যে প্রধানতঃ পুণস্বরূপ ভারতবধের উপাসক, দেশাচারের প্রতি তাহার শ্রদ্ধার মূলে আসলে যে একটা বিদ্রোহ, সে শ্রদ্ধ যে তাহার আজন্ম-সংস্থারের বিরোধী, তাহার হিন্দুয়ানী স্বয়ং রবীন্দ্রনাথের ভাষায় যে “নিজের ভক্তিবিশ্বাসেরমধ্যে পৰ্য্যাপ্ত নহে", এই কথাগুলি আর একটু স্পষ্ট হইলে মূলের সম্মান রক্ষিত হইত। চরিত্রগুলির মধ্যে বিনয় যতট রবীন্ত্রনাথের বিনয়, গোপ্পী এইসব কারণে ততটা রবীন্দ্রনাথের গোরী রূপে প্রকাশ পায় নাই । পরেশবাবু ঠিক রবীন্দ্রনাথের পরেশবাৰু নহেন । আনন্দময়ী, মহিম, হরিমোহিনী, প্রভূতির চরিত্র লেখক ধরিতেও পারিয়াছেন বেশ এবং নাটকে সেগুলি ফুটিয়াছেও ভাল । আর একটি কখ । উপন্যাসটি যখন প্রবাসীতে ধারাবাহিক রূপে বাহির হইয়াছিল তখন গোরার জন্মরহন্ত সম্বন্ধে কোনও সুস্পষ্ট ইঙ্গিত গুরুর দিকে ছিল না, বই করিয়া ছাপিবার সময় বৰ্ত্তমানে যেটি ষষ্ঠ অধ্যায় সেটি রবীন্দ্রনাখ জুড়িয়া দিয়াছিলেন । বৃহদাকার উপন্যাসের পক্ষে ইহার প্রয়োজন ছিল, কিন্তু নাটকের শেষ পর্য্যস্ত রহস্তটিকে অনুদবাটত রাখিয়া প্রকাশ করিলে হয়ত suspense বাড়িয়া নাটকই_ আরও একটু বেশী জমিতে পারিত । ?l, Ꮌ. সে-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর প্রণীত। ২১ - নং কর্ণওয়ালিস স্ট্রট, কলিকাত, বিশ্বভারতী গ্রস্থালয় । মূগ্য, ২॥• টাকা, বাধান ৩\ টাকা । "নাৎনীর ফরমাসে মানুষ-গড়ার কাজে, অর্থাৎ লিছক খেলার মানুষ তৈরির কাজে বইখানি রচিত । এই মানুষটি রাজ, উজীর কেউ নয়, কেবলমাত্র সে । সে শ্রোত্রী ও রচয়িতার সঙ্গে সন্তব অসম্ভব সকল দেশে ও কালে সম্ভব ও অসম্ভব নান কাজে ঘুরে বেড়ায় । তাছাড়া বাঘ, শেয়াল প্রভূতিরও অভাব এ বইটিতে নেই । অনেক দিন আগে স্বগীয় সুকুমার রায় "আবোল তাবোল’ ‘হ য ব র ল প্রভৃতি রচনায় পদ্যে ও গদ্যে বাংলার এই জাতীয় লেখা অনেক স্বষ্টি করেছিলেন । এখনও ছোট ছেলেমেয়ের আবোল তাঁবোল’ সানন্দে আবৃত্তি করে । ‘সে বইটিতে কবিতা বেশী নেই, অধিকাংশই গণ্য। তাকে মোটামুটি দুই ভাগে ভাগ করা যায়। এক অংশ শিশুদের উপভোগ্য, বাকিটি প্রধানত বয়স্কদের । “স্ব দ্বর বলের কেঁদে বাব” প্রভূতির মত কবিত। আরও কয়েকটি বেশী থাকলে ছোট ছেলেমেয়েদের সুবিধ বাড়ত। ছবিগুলি ছোটদের বেশ পছন্দ । দ্বিতীয় পৃষ্ঠার রাঙ মাটির রাস্তার ছবিটি অনেক শিশুর মনোহরণ করেছে। ১৬৭ পৃষ্ঠায় ছবিখানিও শিশুদের প্রিয়। ১৭৬ পৃষ্ঠার বন-পথের ছবিটিও শিশুদের সার্টিফিকেট পেয়েছে। পাল্লারামের কাহিনী শিশুদের ভোটে উচ্চ স্থান পেয়েছে ।