পাতা:প্রবাসী (সপ্তবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৯৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১ম সংখ্যা । সম্পাদকের চিঠি b>○ অ ধকন্তু সেখানে সব রান্না হয় মাখনে ; অন্তত্ৰ সচরাচর চৰ্ব্বিতে হয়, শুনিলাম । এই হোটেলে একজন ভারতীয় মুসলমান সাংবাদিক “আমার সহিত দেখা করিতে আসিয়াছিলেন । তিনি ৰলিলেন, তিনি সাধারণতঃ সুইজারল্যাণ্ডেই থাকেন। ক্টার কাগজের দু এক সংখ্যা জেনী ভায় থাকিতে পাইয়াছিলাম । ভার ভশাসক ইংরেজদের প্রতি তিনি খুব ভদ্র ভাষা প্রয়োগ করিলেন না । যাহারা হিন্দু মুসলমানে ঝগড়া ৰাধাইয়া দিয়া নিজেদের কাজ উদ্ধার করে, তাহাদিগকে ত তিনি খুবই গালি দিলেন । ষে-সব ভারতীয় পরস্পরের মধ্যে ঝগড়া করিয়া বিদেশীদের পক্ষে ভারত শাসন ও ভারতশোষণ সহজ করে, তাহদের প্রতি তিনি সাত্তিশয় অবজ্ঞ। প্রকাশ করিলেন । লীগের ম্যামেরীর সপ্তম বার্ষিক অধিবেশনের প্রথম বৈঠক হয় ৬ই সেপ্টেম্বর প্রাতঃকালে । সভা আরম্ভ হইবার সময় ছিল বেলা এগারট। কিন্তু এগারটা অপেক্ষ। বারোটার কাছাকাছি সময়েই কাজ আরম্ভ হইল । ভার আগে কিছুক্ষণ শৃঙ্খলার অভাব ও গোলমাল ঠক্ষিত তুষ্টয়াছিল । ষে হলে সভার অধিবেশন হয়, তাহাতে ভিন্ন ভিন্ন জাতির প্রতিনিধি, দর্শক, সংবাদপত্রের রিপোর্টায় প্রভৃতি কয়েক হাজার লোক ছিল । স্ত্রীপুরুষ -প্রায় সকলেরই পোষাক ইউরোপীয়, যদিও দস্তুরমত কাল এবং কতকট কাল রঙের মানুষ তাদের মধ্যে কিছু ছিল । সম্পূর্ণ প্রাচ্য বা কতকটা প্রাচ্য পরিচ্ছদ কেবল জন কতক মামুষের দেখিলাম । যেমন, পারস্তের প্রতিনিধি প্রিন্স আফ1, মান্দ্রাজের স্তার সি পি রামস্বামী আইয়ার ( কেবল পাগড়ীট। ভারতীয় ), সিন্ধুদেশের একজন দর্শক ( কেবল পাগডীট। ভারতীয়), পণ্ডি ষ্ট মোভি গাল নেহরুর এক কন্য, আরও ২১টি ভারতীয় মহিলা, এবং আমি ৷ হলে ইউরোপীয় ও প্রাচ্য পোষাক পরা লোকদের অনুপাত স্বেরূপ, লীগে ইউরোপীয় ও অনিউরোপীয় লোকদের প্রভাবের অম্বুপাতও প্রায় সেইরূপ। ষে কোন জাতির মাতৃভাষা কোন ইউৰোপীয়, ভাব, তাহাদিগকে আমি ইউরোপীয় বলিতেছি। ইলে প্রাচ্য চেহার বেশী না থাকায় কোন কোন রিপোর্টার একটা কৌতুক জনক ভ্ৰম করিয়াছিল। যেমন, জেনী ভার ল্য ত্রিবিউনেয় ৭ই সেপ্টেম্বরের কাগজে দেখিলাম : “A la tribune d’honneur on remarque un venera ble personage a longue barbe grise qui n’est autre que le poete philosophe Rabindranath Tagore.” SBBBDDD BBBBBB BB BB BB BBBB BBBSYB BBBDD ব্যক্তিকে দেখা গেল যিনি কবি দার্শনিক রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ভিন্ন জার cङ्ङ् नःश्न 1** রবীন্দ্রনাথ তখন জেনীভায় ছিলেন না, স্বইচ্ছালাণ্ডের কোথাও ছিলেন না । যাচারা রবীন্দ্রনাথকে কখনও একবারও দেখিয়াছে, তাহাদের এরূপ ভুল হওয়৷ অসম্ভব। এইরূপ ভ্রমবশতঃ কপূর হলার মগরাজা ও দীর্ঘশ্বত শ্মশ্র মাতুষটিকে নমস্কার করিয়াছিঙ্গেন ; যদিও সে ব্যক্তি সেলামটি অত্মসাং করে নাই । জাৰ্ম্মেনীতেও এইরূপ ভুল কোন কোন জাৰ্ম্ম্যান পুরুষ ও স্ত্রীলোকের হইয়া"ছল । সেই কারণে জাৰ্ম্মেনীতে একদিন রবীন্দ্রনাথ পরিহাস করিয়া বন্সিলেন, “মশায় । রামানন্দ-বাবু, লেকৃচ্যার ftघ्र क्लॉरु श्'tग्न পড়ে'ছ । আপনি আমার কয়েকটা লিখিত বতুতা নিয়ে কোন কোন সইরে পড়ে দিন ; তার পর পণ্ডিতজী মুখে মুখে তার জার্ধ্যান্‌ অম্বুবাদ ক’রে দেবেন । যাবে ; আমিও বেঁচে যাব ।” বালিন বিশ্ববিদ্যালয়ের হিন্দীর অধ্যাপক পণ্ডিত তারার্চ দ রায় নামক একজন পাঞ্জাবী ভদ্রলোক রবীন্দ্রনাথের বক্তৃতার জাৰ্ম্ম্যান অনুবাদ সভ্যস্থলে মুখে মুখে করিনে। তার গলার আওয়াজ বেশ উচু ও গম্ভীর, এবং তিনি বেশ ক্রভ স্বন্দর জার্শ্যাম বলিতে পারেন । তিনিই প’ণ্ডতজী । দিয়ে বেশ চলে’ ûtsiz zarafoa fosttofa (Information sectionএর) কওঁ| কামিস্ সাহেব আমাকে টিকিট দেওয়ায় আমি ম্যাসেম্ব্লীর সব বৈঠকে যাইতে পারিতাম , কয়েকটাতে গিগছিলামও । কামিংস সাহেব প্রথম দিন নিজে হটতেই আমাকে একটা বিশ্বে টিকিট দিবেন বলিয়াছিলেন, যাহা দেখাইলে লীগ কাউন্সিল,