পাতা:প্রবাসী (সপ্তম ভাগ, প্রথমাংশ).djvu/১২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ج لألا QUEEN LOUISE ԲY RICI1T l R. Doubtless this picture is known to many of our readers. It is the portrait of that beautiful Queen of Prussia, to whose reiterated entreaties for her country. Napoleon Bonaparte is said to liave been first deaf, then balf-humorous, and last of all abrupt, in his refusal. The so called “insult” offered by him to Quecn Louise in the beginning of the century, was diligently kept in mind by those who desired to stir up war with France, and had no little part in bringing about the terrible revenge of 1870. For Queen Louise was the mother of the old “Grey Kaiser" William, who was the fisrt Emperor of United Germany, and she has become a kind of 1,atron saint in the new German trudition. We see her here, attired for the state banquet of Napoleon's reception, in what is known as an “Empire” gown, from the fact that it represents the fashion that characterised the Napoleonic Court. As a type of a noble and heautiful woman, a queen full of love of people and country, strong amidst reverse, sweet and patient under poverty, it deserves long study. The absence of all jewels save crown and wedding ring ᎢᏂc lofty brow shows intellect, even as the ermine cloak bespeaks the ceremonial occasion. Put the clear fortlishining eyes, and the face, with its gravity and inno marks the moment as one of national desolation. cence, tell that this woman, scated amongst kings, and and guardian of a nation's vows, was none the less of peerless womanhood, full of purity and modesty and incorruptible simplicity, possessed of the mind of a statesman, and the lieart of a child. চিত্র-পরিচয় । রিকটার অঙ্কিত রাণী লুই। ইনি প্রশিয়ার রূপলাবণ্যময়ী রাণী: যুক্তজৰ্ম্মণীর প্রথম সম্রাট প্রজাপূজ্য কৈসর উইলিয়মের জননী । সাম্রাজ্যলোলুপ নেপোলিয়ন বোনাপার্টি যখন দিগ্বিজয় আরম্ভ করেন, তখন রাণী লুই আপনার দেশ রক্ষার জঙ্ক নেপোলিয়নের নিকটে বহু অনুনয়প্রার্থন করেন। নেপোলিয়ন প্রথমতঃ বধির, পরে শ্লেষবৰ্ষী এবং অবশেষে অকস্মাৎ অনুরোধ রক্ষা করিতে অস্বীকৃত হয়েন । নেপোলিয়ন প্রশিয়া জয় করিrাছেন। বিজয়ীর দৃপ্ত অভিমান সাস্বনা করিবার জন্ত অভিনন্দন-অভ্যর্থনার উৎসব আয়োজন হইয়াছে। অত্যাচারের উপর অপমান সংযোগ : রাণী তাহাকে অভ্যর্থনা করিবেন। এই চিত্রে রাণীর সেই অবস্থা চিত্রিত হইয়াছে * রাণী নেপোলিয়নের দরবারের দস্তুর মত পরিচ্ছদ-পরিহিত । মহীয়সী

  • জৰ্ম্মণের এই অপমানের প্রতিশোধ দিতে বিস্তৃত হয় নাই । ১৮৭৯ সালের ফরাসী বিজয়ে তাহদের বহুপোষিত প্রতিহিংসা তৃপ্তিলাভ করিয়াছিল ।

প্রবাসী । f [ ৭ম ভাগ । সুন্দরী মহিলা, প্রজা ও দেশপ্রীতিপূর্ণপ্রাণ রাণী, বিপদে অচলা, দারিত্র্যে ধৈর্যশীলা মধুময়ী, আমাদের সযত্ন প্রণিধানযোগ্য । মুকুট ও বিবাহের অঙ্গুরী ব্যতীত সকল রত্নভরণের অভাব জাতীয় ছুদিন জ্ঞাপন করিতেছে। প্রতিভাদীপ্ত উন্নত ললাট, স্বচ্ছ উজ্জ্বল দৃষ্টি, সরল গম্ভীর মুখ, আমাদিগকে যেন মুক্তকণ্ঠে বলিয়া দিতেছে যে এই যে মহিলা নৃপতিবৃন্দ পরিবৃত৷ হইয়া বসির আছেন, ইনি অসাধারণ স্ত্রীলোক, ইনি একটি জাতির রক্ষয়িত্রী দেবী, পবিত্রত শালীনতা ও সরলতাময়ী, এবং ই হার মন রাজনীতিবিশারদের মত ও হৃদয় শিশুর স্থায় । মা । কোলের বাছ কোলে নিয়ে আয় মা আমার কোলে । বছর ক’টি হল গত যেন কোটি যুগের মত ; যুগ যুগান্ত যেন অস্ত কত চিন্তার গোলে । ছেলে বেলার কথা তোমার, জাগৃছে মনের মাঝে আবার ; তুষ্ট ছিলি তোর সোণার মত, জানাই তা কি বোলে। তেমনি বরণ, তেমনি গড়ন, তেমনি হাসি তেমনি ধরন ; আয় রে সোনা মাণিক দিয়ে পূরাষ্ট বুকের থোলে। ঘরে দেরে তোমার মায়া জড়িয়ে আছে ছড়িয়ে ছায়া, ওঠে কেঁপে বুক্‌টা চেপে তোমার কথা হোলে । তোমারি সে থেলার ঘরে খেলনা আছে শিশুর তরে ; আঙ্গিনাতে দোলন তোমার, আপন মনে দোলে। আলো পেয়ে সাজুল ধরা, ফুল ফুটেছে বাগান ভরা ; তোমার হাসি ভালবাসা কেউ কি হেথা ভোলে ? ছাড়িয়ে আমার বক্ষ-সীমা মুখে ছিলে তুমি কি মা ? থাক্ সে কথা ; দুঃখ ব্যথা দূরে গেছে চলে। অাজকে শোয়া-বলা মান ; কাধে তুলে চাদের ছানা জ্যোছনা দিয়ে গা ভেজাবো, প্রাণটা যাবে গ’লে । কোলের বাছা কোলে নিরে আয় মা আমার কোলে । €ौबिछग्नष्ठ भङ्भनांद्र । ۰۰۰---۰ مم-.. ، ۰.۰۰۰