পাতা:প্রভাতকুমার মুখোপাধ্যায়ের গল্পসমগ্র.djvu/৬৫২

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


গান শুনিয়া মহিলাদের হাসি আর থামে না। কুমারী লীলা বলিতে লাগিলেন, Dear, oh dear ! oh-I never –Just fancy her prescribing Beecham's pills for her lover--of all things in the world !" হাসির তরঙ্গ থামিলে হেম বলিল, “একবার একটা গিজার লোকেদের সঙ্গে, বীচাম কোম্পানি কি চাতুরী থেলিয়াছিল জানেন না বুঝি ?” মহিলারা বলিলেন, “না-কি হইয়াছিল ?” “কোনও পল্লীগ্রামে একটি dissenting chapel ছিল—তাহারা উপাসনাপ্রণালী ও সংগীতাদিতে প্রচলিত প্রথা অবলম্বন করিত না। তাহাদের নিজের মনের মত একখানি ধৰ্ম্ম-সঙ্গীতের বহিও ছাপানো ছিল । উপাসনার সময় লোকের হাতে হাতে সেই বহি প্রতি রবিবারে দেওয়া হইত। কালক্ৰমে বহিগুলি ছিড়িয়া গেল, কিন্তু সে গিজার এমন সঙ্গতি ছিল না যে বহিখানি পনমুদ্রিত করিয়া লয়। ইহা শনিয়া বাঁচাম কোম্পানি বলিল—“আমরা ছাপাইয়া দিতেছি, কিন্তু বহিতে আমাদের ঔষধের বিজ্ঞাপন একটু আধট দিয়া দিব।' গিজার কর্তৃপক্ষ ডাকনগণ ভাবিলেন, মলাটে কি শেষ প্যষ্ঠায় যদি উহাদের একটা বিজ্ঞাপনই থাকে, তাঁহাতে ক্ষতিটা কি ?—বিশেষ যখন বিনামল্যে পাওয়া যাইতেছে। তাঁহারা ধন্যবাদের সহিত সম্মতি জ্ঞাপন করিলেন। বহি ছাপিয়া ল। প্রথম দিন উপাসনার সময় সেই বহি হইতে একটি ধর্মসঙ্গীত হইতেছে । উপাসকগণ সমস্বরে কয়ারের সহিত যোগদান করিয়াছেন। যীশুখন্টের মহিমা গান হইতে হইতে, হঠাৎ গানের শেষ কলিতে বাঁচামের পিলের গণানবাদ ধর্মনিত হইয়া উঠিল। গান থামিয় গেল। গিজসিদ্ধ লোক অবাক। তখন দেখা গেল, বহিখানিতে প্রত্যেক সঙ্গীতের শেষে, পিলের প্রশংসাপণে একটি করিয়া নবরচিত কলি তাহারা জড়িয়া দিয়াছে। আবার হাসি পড়িয়া গেল। আরও একটা গান হইলে, মিসেস রায় বলিলেন, "মিষ্টার মিত্র, আমায় একটা অনুগ্রহ করিবেন ?” “বলন। আমি আপনার আজ্ঞাবহ ।” মিটার দত্তের হাতে কলিকাতায় যে জিনিষ পাঠাইব, তাহা নীচে ভোজন-কক্ষে রহিয়াছে। সেগুলি প্যাক করিতে আমায় সাহায্য করবেন ?” “অতি আনন্দের সহিত। চলন।” “চলন। মিটার দত্ত নিশ্চয়ই আমাদিগকে আধ ঘণ্টার জন্য ক্ষমা করিবেন। লীলা, তুমি দুই একটা গান-টান শনাইয়া মিষ্টার দত্তকে ততক্ষণ entertain কর”—বলিয়া দুইজনে বাহির হইয়া গেলেন। হেমের সহিত একা হইবামার, লীলার হাসি গল্প কোথায় উড়িয়া গেল। তিনি অবনত মস্তকে গানের বহিখানির পাত উলটাইতে লাগিলেন। হেম তাঁহাকে নও কথা বলিলে তিনি ঘাড় নাড়িয়া বা, একাক্ষরযন্ত শব্দে উত্তর দিতে লাগিলেন। কুমারীর এই ভাবান্তর দেখিয়া হেম বলিল, “আপনি আজ গান গাহিয়া বড় শ্রান্ত ੇ । বাসতবিক আমরা বড় সবাথপর। নিজেদের আনন্দের জন্য আপনাকে কটে 娜娜引 יין '. লীলা একট ক্ষীণ হাসি হাসিয়া বলিলেন, “আপনি আর দই একটি গান গাহিয়া অন্যকে আনন্দ বিতরণ করন, তাহা হইলে আপনার আত্মপ্লানি কমিয়া যাইবে।” হেম বলিল, “কি গান গাহিব ? বাংগালা না ইংরাজি " “বাংগালা আমি কি বুঝিব ? ইংরাজি গান।” হেম তখন পিয়ানোর কাছে বসিয়া বাণাস রচিত ‘ My love is like a red red rose" নামক বিখ্যাত গানটি গাহিল। আমরা নিনে তাহার একটি বংগানুবাদ প্রদান করিলাম — ©Ꮙ