পাতা:প্রিয়বালা.pdf/১৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

তৃতীয় পরিচ্ছেদ। حسیس- O-اس-سسه পরামর্শ। “Too fairly— for so foul effect.” " Shakspeare. রাত্রি প্রায় শেষ হইয়াছে। চন্দ্রদেব নিশাবসানে কুটার-প্রাঙ্গণে নিদাৰ্থতাপিত নিদ্রাবিহ্বল কুলকামিনীগণের আলুলায়িত কেশকলাপ দর্শন করিাই যেন লক্ষ্মাভিভূত হইয়া মলিন বেশ ধারণ করিলেন। ইত্যবসরে প্রবোধ বাবুর অন্দর-উদ্যানে একটি কোকিলের নিদ্রাভঙ্গ হইল। সে প্রকৃতির এই আকস্মিক পরিবর্তন দর্শন করিয়াই যেন জগৎ-মাতান "কুছ কুছ' রবে চীৎকার করিয়া উঠিল। নিকটবর্তী জনৈক গৃহস্থের পুত্রবধু প্রবাসী স্বামীর বিৰূহে সমস্ত রাত্রি নিদ্রা যায় নাই, নিশশেষে তন্দ্ৰা আসিতেছিল মাত্র। কোকিলের পঞ্চমতান তাহার কর্ণকুহরে প্রবেশ কৰিবামাত্র অশ্রুজলে তাহার উপাধান সিক্ত হইল। উদ্যানের বৃক্ষ নীরব—নিশ্চল। সহসা পুপসৌরভভীরে ভারাক্রান্ত সমীরণ একবার ধীর-পদে আগমন পূর্বক দেবদারু নারিকেল প্রভৃতি অত্যুচ্চ বৃক্ষগুলির সৰ্ব্বোপরিভাগের পত্র সৰল আলোশিত করিয়া আপন স্বভাবের পরিচয় প্রদান করিল। সঙ্গে সঙ্গে বাগানের বৃক্ষচ্যুত শুষ্ক পত্রের মৰ্ম্মর শব্দ শ্রত হইল। বাতাস ধামিল, শন্ধও श्रीब्र कर्मtशक्लिद्र श्रेण मा। ejकृठि खु़ावांद्र निढक इऐण !