পাতা:বঙ্কিমচন্দ্রের গ্রন্থাবলী (নবম ভাগ).djvu/১৫২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

शृङ्गिण चरृंगंच ष८७द्म {षांच ष७र्मैौश्च शरैष्ट्र ā५६ ७ांशंब्र षष्ट ष७७ एऎ८ख शiब्रिटब् ॥ CHAPTER VII, QF OFFENCES RELATING TO THE ARMY AND NAVY 19. The army and navy shall in this code mean the sons and the daughters and daughters-in-law, जंब चषां च । *न्न ७श्वर मांबिकटणनां गचकौब चनंबांष । ss षांच। । ५ चाँडेटब गन्छेम जरर्ष cइरणब्र ब्रज १ जांविक cनन किं-बडै । so, Whoever abets the cymmitting of mutiny by a son or a daughter or a danghter-in-law shall be liable to be punished by scolding, and tears and lamentations, २० थांब्रां । cद चांबैौ, श्रृंब व क्छ वा वधू কর্তৃক গৃহিণীর প্রতি ৰিজোহিতার সহায়তা করিবে, ८ण छिब्रकांब ७ ८ब्रांबtनब्र चाब्री गeनैौइ इहे८द । , CHAPTER VIII Oy OFFENCES AGAINST THE DOMESTIC TRANQUILITY 21. An assembly of two or more husbands is designated an unlawful assembly if the common object of such husbands is, जटेव जशब्रि-शृंरब८षा नांडिउघटनब्र जनंब्रांश । २४ थांब्रां । झूरे कि छांरांद्र जषिक बियांश्ठि दाड़िबू जनडां हरेrण दकेि जनऊांकांग्रैौटनब्र निछब्र विदिङ ८कांन चडियांत्र थां८क, उद्दद 'cद-जांहेनि *थमज्जr दण पांद्र । , FiRST, To drink as defined below •or to gamble or to commit any other matrimonial offence. कथव १ रवि वछथांब कब्र! कि चछ अक्षंद्र छांच्यानंजा जनंब्रांभ कब्रिदांब्र चछिथांब्र वांटक । incondly. To overawe by show of منظ शिवकोटान्न अंइाँवजैौ authority their wives from the exercise of the lawful authority of such wives. दिउँौद्र । बनि चांच्झांणब दांब्रां त्रशैौक्षेित्रहरू जॉरेनवड क्रमठ-थकांभरूद्रप्4 निबूख कब्रांङ्ग चञ्च छब्रत्यंग-ॉन कब्रांब्र जङिeथांब्र थtzक । THIRDLY. To resist the execution of a wife's order, कृठौब। परि cरून शैब्र चांजांबउ रूईब्र 曾 `Gछिदक्कक हऎवांब्र जछि«थांब वांटक । 22, Whoever is a member of an unlawful assembly shall be punished by imprisonment with hard w ords and shall also be liable to contemptuous silence or to scolding. ২২ ধারা ৷ T যে কেহ বে-আইন জনতার ব্যক্তি हत्व, cन कीन छिद्रकोप्द्रव्र गोइङ रूटद्रन श्हेप्द, जधंदां मांन अर्थव। ङिब्रछां८ञ्चब्र गहिङ ५७नैौब इहेप्रु । OF DRINKING WINE AND SPIRITS 23. Any liquid kept in a bottle and taken in a glass vessel is wine and spirit, भर्छ*ांटमव्र कथं । २७ शांब्रां ॥ 6ग ¢कांन खणरु९ क्लबT ८बांडटल धांटक ७वृ१ कां८छब्र *ांटब नैौड इब्र, ठांश मछ । 24. Whoever has in his prosession wine and spirits as above defined is said to drink, २s शांब्रां । छैखबकृशं बच्च ८ष घ८ब्ब ब्रां८षं, cजहै.बछत्रांग्रेौ । EXPLANATION He is said to drink even though he never touch the liquid himself. «r অর্থের কথা । ८ण धै अदा चहरख व्यिकै न कब्रिट्जs भूश्वनंॉईंौ । 25, Whoever is guilty of drinking shall be punished with imprisonment of either description within the four wills of a bed-room during the evening hours and shall also be liable to scolding. २e“र्षांब्रां ॥ cष नृञ्चनंiब्रौ, cण थङTए गझjांच्च *ब्र *षाश्रृंद्दश्व छांब्रि डखिम घ८भा कcबन पंiकि८ब tथरुर छिब्रकांग्न थांश इहै८द । * ы