পাতা:বঙ্কিম রচনাবলী (প্রথম খণ্ড).pdf/৭৭২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

VOORPWeg) জীব। সম্মখে ও দক্ষিণ পাশব হইতে আক্ৰমণ হইতেছে। বাম পাশে বা কেহ নাই, চল, অলেপ আলেপ ঘরিয়া বাম দিক বেড়িয়া সরিয়া যাই। ভব। সরিয়া কোথায় যাইবে ? সেখানে যে নদী—নতন বর্ষায় নদী যে অতি প্রবল হইয়াছে। তুমি ইংরেজের গোলা হইতে পলাইয়া এই সন্তানসেনা নদীর জলে ডুবাইবে ? জীব। নদীর উপর একটা পাল আছে, আমার সমরণ হইতেছে। ভব। এই দশ সহস্র সেনা সেই পলের উপর দিয়া পার করিতে গেলে এত ভিড় হইবে যে, বোধ হয়, একটা তোপেই অবলীলাব্রুমে সমন্দিয় সন্তানসেনা ধবংস করিতে পারিবে । জীব। এক কৰ্ম্ম কর, অলপসংখ্যক সেনা তুমি সঙ্গে রােখ, এই যন্ধে তুমি যে সাহস ও চাতুৰ্য্য দেখাইলে—তোমার অসাধ্য কাজ নাই। তুমি সেই অলপসংখ্যক সন্তান লইয়া সম্পমািখ রক্ষা কর। আমি তোমার সেনার অন্তরালে অবশিস্ট সন্তানগণকে পল পার করিয়া লইয়া যাই, তোমার সঙ্গে যাহারা রহিল, তাহারা নিশ্চিত বিনম্ৰাট হইবে, আমার সঙ্গে যাহা রহিল, তাহা বাঁচিলে বাঁচতে পরিবে। ” ভব। আচ্ছা, আমি তাহা করিতেছি। উৎসাহসহকারে ইংরেজের গোলন্দাজসৈন্য আক্ৰমণ করিলেন। সেইখানে ঘোরতর যন্ধে হইতে লাগিল, কিন্তু তোপের মাখে। সেই ক্ষদ্র সন্তানসেনা কতক্ষণ টিকে ? ধানকাটার মত তাহাদিগকে গোলন্দাজেরা ভূমিশায়ী করিতে লাগিল। এই অবসরে জীবানন্দ অবশিস্ট সন্তানসেনার মািখ ঈষৎ ফিরাইয়া বাম ভাগে কানন বেড়িয়া ধীরে ধীরে চলিলেন। কাপেতন টমাসের এক জন সহযোগী লেপ্টেনাণ্ট ওয়াটসন দরি হইতে দেখিলেন যে, এক সম্প্রদােয় সন্তান ধীরে ধীরে পলাইতেছে, তখন তিনি এক দল ফৌজদারী সিপাহী, এক দল পরগণা সিপাহী লইয়া জীবানন্দের অন্যবিত্তীর্ণ হইলেন। ইহা কাপেতন টমাস দেখিতে পাইলেন। সন্তান-সম্প্রদায়ের মধ্যে প্রধান ভাগ পলাইতেছে দেখিয়া তিনি কাপেতন হে নামা এক জন সহযোগীকে বলিলেন যে, “আমি দই চারি শত সিপাহী লইয়া এই উপস্থিত ভগ্নবিদ্রোহীদিগকে নিহত করিতেছি, তুমি তোপগলি ও অবশিস্ট সৈন্য লইয়া উহাদের প্রতি ধাবমান হও, বাম দিক দিয়া লেপেটেনাণ্ট ওয়াটসন যাইতেছেন, দক্ষিণ দিক দিয়া তুমি যাও। আর দেখ, আগে গিয়া পালের মািখ বন্ধ করিতে হইবে; তাহা হইলে তিন দিক হইতে উহাদিগকে বেন্টিত করিয়া জালের পাখীর মত মারিতে পারিব। উহারা দ্রািতপদ দেশী ফৌজ, সব্বাপেক্ষা পলায়নেই সমুদক্ষ, অতএব তুমি উহাদিগকে সহজে ধরিতে পরিবে না, তুমি আশাবারোহীদিগকে একটি ঘর পথে আড়াল দিয়া গিয়া পলের মখে দাঁড়াইতে বল, তাহা হইলে কৰ্ম্ম সিদ্ধ হইবে।” কাপেতন হে তাহাই করিল। “অতিদপে হত। লণ্ডকা।” কাপেতন টমাস সন্তানদিগকে অতিশয় ঘণা করিয়া দাই শত মাত্র পদাতিক ভবানন্দের সঙ্গে যদুদ্ধের জন্য রাখিয়া, আর সকল হের সঙ্গে পাঠাইলেন। চতুর ভবানন্দ যখন দেখিলেন, ইংরেজের তোপ সকলই গেল, সৈন্য সব গেল, যাহা অলপই রহিল, তাহা সহজেই বধ্য, তখন তিনি নিজ হাতাবােশন্ট দলকে ডাকিয়া বলিলেন যে, “এই কয়জনকে নিহত করিয়া জীবানন্দের সাহায্যে আমাকে যাইতে হইবে। আর একবার তোমরা। “জয় জগদীশ হরে, বল।” তখন সেই অলপসংখ্যক সন্তানসেনা। “জয় জগদীশ হরে” বলিয়া বাঘের ন্যায়। কাপেতন টমাসের উপর লাফাইয়া পড়িল। সেই আক্রমণের উগ্রতা অলপসংখ্যক সিপাহী ও তৈলঙ্গীর দল সহ্য করিতে পারিল না, তাহারা বিনম্ৰাট হইল। ভবানন্দ তখন নিজে গিয়া কাপেতন টমাসের চুল ধরিলেন। কাপেতন শেষ পৰ্যন্ত যাদ্ধ করিতেছিল। ভবানন্দ বলিলেন, “কাপেতন সাহেব, তোমায় মারিব না, ইংরেজ আমাদিগের শত্র নহে। কেন তুমি মাসলমানের সহায় হইয়া আসিয়ােছ ? আইস-তোমার প্রাণদান দিলাম, আপাততঃ তুমি বন্দী। ইংরেজের জয় হউক, আমরা তোমাদের সহােদী।” কাপ্তেন টমাস তখন ভবানন্দকে বধ করিবার জন্য সঙ্গীনসহিত একটা বন্দক উঠাইতে চেন্টা করিল, কিন্তু ভবানন্দ তাহাকে বাঘের মত ধরিয়াছিলেন, কাস্তেন টমাস নড়িতে পারিল না। তখন ভবানন্দ অন্য চরবগকে বলিলেন যে, “ইহাকে বাঁধা।” দই তিন জন সন্তান আসিয়া কাপেতন টমাসকে বাঁধিল । ভবানন্দ বলিলেন, “ইহাকে একটা ঘোড়ার উপর তুলিয়া লও; চল, উহাকে লইয়া আমরা জীবানুন্দ গোস্বামীর আনকল্যে যাই।” C CAS