পাতা:বর্ত্তমান বাঙ্গালা সাহিত্যের প্রকৃতি.pdf/২৮

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে চলুন অনুসন্ধানে চলুন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


[ ર 8 ] অস্বীকার কবিতে পাবা যায না । স্থতবাং এরূপ প্ৰযোগে লোক সাধাবণেব উপকাব অপেক্ষ অপকাবেক পবিমাণ অনেক বেশী হওযাই সম্ভব । এক ব্যক্তিব রচিত একখানি স্কুলপাঠ্য গ্রন্থে চুল্লী শব্দেব ব্যবহাব কব হয । লেখকের এক সন্ত্রান্ত, সম্মানাহ, মহাজ্ঞানী, নানা শাস্ত্রজ্ঞ বন্ধু বলেন যে, ‘চুল্লা’ শব্দেৰ পবিবত্তে উনুন’ শব্দ ব্যবহাব কবিলে ভাল হইত । তিনি কোন হেতু নির্দেশ"কবেন নাই । কিন্তু সম্ভবতঃ এই ভাবিযা ঐ পবিবর্তনেব প্রস্তাব কবিযাছিলেন যে, "উনুন" শব্দ যত লোকে জানে ‘চুল্লী’ শব্দ তত লোকে জানে না । আমাদেব এই অঞ্চল সম্বন্ধে নকথাটা ঠিক হইতে পাবে, কিন্তু বঙ্গেব বহুতব স্থানে উকুন শবেদব ব্যবহার নাই । ‘চুল্লা” বা "চুলো’ শব্দ বোধ হয সর্বত্রই প্রচলিত অাছে । তেব{° లైన్గా শবদ ব্যবহাব কবিলে যত লেকিব বুঝিবাব সুবিধা হয, "চুল্লা? ব। ‘চুলো শব্দেব ব্যবহাবে তদপেক্ষা অনেক অধিক লোকেব বুঝিবাব স্থবিধা হয । সাহিত্য সমগ্র দেশের জন্য, দেশেব অংশ বিশেষেব জন্য নহে ; সাহিত্য সমস্ত জাতিব জন্য, স্থান বিশেষের অধিবাসীব