পাতা:বহুদর্শন.djvu/২৭

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


( Y፥” ) It happens to men of learning as to ears of corn, they shoot up and raise their heads high while empty; but when full, and swelled with grain, they begin to flag and droop. বিদ্বান লোকেরদিগের এব-শস্যের শীষ সকলের একই গতিক অর্থাৎ যতক্ষণ অপূর্ণ ততক্ষণ ನಿಷ್ಠ! থাকে কিন্তু যখন সন্-পূর্ণ এবণ২ ফলেতে ভারী হয় তখন বিনত ও পরিণত হয় । যথা সম্প-স্বতঃ ॥ নমন্তি ফলিনো বৃক্ষ নমন্তি গুণিনে জনাঃ শুষ্ককাষ্ঠঞ্চ মর্থশ্চ ভৗদ্যতে ন চ নমাতে। Love labour; if you do not want it for food, you may for physick. It strengthens the body, invigorates the mind, and prevents the fatal consequences of idleness. পরিশুম করিতে ভালবাস যদ্যপি আহার সঞ্চয়ের জন্য শুমের আবশ্যক না থাকে তথাপি ঔষধার্থে শুম করহ যেহেতুক ইহাতে শরীরকে সবল করে ও মনকে সাহসযুক্ত করে এব-২ আলস্যের দ্বারা যে সকল বিনাশের কারণ উৎপত্তি হয় তাহ রহিত করে । যথা সন্-স্বতঃ ॥ শুমদগ্নিস্ততে বল-> True friendship like gold in the fire, is tried in the time of our adversity. যথার্থ বন্ধুত্ব যেমন সুবর্ণ অগ্নি সম্পযোগে পরীক্ষা হয় সেই রূপ দুঃখের সময় জানা যায় ।