পাতা:বহুদর্শন.djvu/৩২

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


( ২৩ ) যথাস"তঃ সকল-শীলন কুৰ্যাদ্ধশ...। The days that are past are gone for ever; those that are to come, may not come to us; the present time only is ours: let us, therefore, improve it as much as possible. যে দিন গত হইয়াছে সে একেবারেই গিয়াছে এবণ৯ যে দিন আসিবেক সে না আসিতেও পারে কেবল বৰ্ত্তমান যে সময় ইহাই আমারদিগের বটে অতএব যথাসাধ্য এইকালকে সার্থক করা কত্ত্ব ব্য । যথা সম্প্রস্থত ৷ কে জানতে কদা কস্য মৃত্যুকালো ভবিষ্য তি । অদৈব ধৰ্ম্মশীলঃ সাদনিত্য থলু জীবিত । Whatever is worth doing at all, is worth doing well; but it is impossible to do anything well without attention. যে কোন কৰ্ম্ম করা কৰ্ত্তব্য হয় তাহ সুন্দররপেই করা কৰ্ত্তব্য কিন্ত সুবিচার না করিলে কোন কৰ্ম্ম সুন্দরব্রুপে করা সাধ্য হয় না। যথা সম্পস্থত ৷ সুচিন্তা চোক্ত সৃবিচার্য যৎকৃত- সূদীর্ঘ কালেন চ য়াতি বিক্রিয়া-১। Let us hot expect too much pleasure in this life: no situation is exempt from trouble. The best persons are, no doubt, the happiest: but they too have their trials and afflictions.