পাতা:বাংলা শব্দতত্ত্ব - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর -দ্বিতীয় সংস্করণ.pdf/৩৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বাংলা উচ্চারণ | ইংরাজি শিখিতে আরম্ভ করিয়া ইংরাজি শব্দের উচ্চারণ মুখস্থ করিতে গিয়াই বাঙালীর ছেলের প্রাণ বাহির হইয়া যায়। প্রথমত ইংরাজি অক্ষরের নাম এক রকম, তাহার কাজ আর-এক রকম। অক্ষর দুটি যখন আলাদা হইয় থাকে তখন তাহার এ, বি, কিন্তু একত্র হইলেই তাহারা অ্যাব হইয়া যাইবে, ইহা কিছুতেই নিবারণ করা যায় না। এদিকে uকে মুখে বলিব ইউ, কিন্তু up-এর মুখে যখন থাকেন তখন তিনি কোনো পুরুষে ইউ নন। “ও পিসি এদিকে এসো”—এই শব্দগুলো ইংরাজিতে লিখিতে হইলে উচিতমতো লেখা উচিত—Ope adk so । পিসি যদি বলেন “এসেছি”—তবে লেখে। She—আর পিসি বলেন "এইচি” তবে আরও সংক্ষেপ he । কিন্তু কোনো ইংরাজের পিসির সাধ্য নাই এরূপ বানান বুঝিয়া উঠে। আমাদের কখগঘ-র কোনো বালাই নাই—তাহাদের কথার নড়চড় হয় না।