পাতা:বাইবেল পুরাতন নিয়ম ও নতুন নিয়ম.djvu/৪৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

○○ ১১ পক্ক হইল। তখন আমার হন্তে ফরেীণের পানপত্র ছিল, আর আমি সেই দ্রাক্ষাফল লইয়া ফরেীণের পাত্রে ১২ নিঙ্গড়াইয় ফরেীণের হন্তে সেই পাত্র দিলাম। যোষেফ তাহাকে কহিলেন, ইহার অর্থ এই ; ঐ তিন শাখায় ১৩ তিন দিন বুঝায়। তিন দিনের মধ্যে ফরেীণ আপনকার মস্তক উঠাইয়া আপনাকে পূৰ্ব্বপদে নিযুক্ত করিবেন ; আর আপনি পূর্ববরীতি অনুসারে পানপত্রবাহক হইয়া পুনৰ্ব্বার ফরোণের হস্তে পানপত্র দিবেন। ১৪ কিন্তু বিনয় করি, যখন আপনকার মঙ্গল হইবে, তখন আমাকে স্মরণে রাখিবেন, এবং আমার প্রতি দয়৷ করিয়া ফরেীণের কাছে আমার কথা বলিয়। আমাকে ১৫ এই গৃহ হইতে উদ্ধার করিবেন। কেননা ইব্রীয়দের দেশ হইতে আমাকে নিতান্তই চুরি করিয়৷ আন৷ হইয়াছে ; আর এ স্থানেও আমি কিছুই করি নাই, যাহার জন্ত এই কারাকুপে বদ্ধ হই। প্রধান মোদক যখন দেখিল, অর্থ ভাল, তখন সে যোষেফকে কহিল, আমিও স্বপ্ন দেখিয়াছি ; দেখ, আমার মস্তকের উপরে শুক্ল পিষ্টকের তিনটী ডলী । ১৭ তাহার উপরের ডালীতে ফরেীণের জন্ত সকল প্রকার পক্কান্ন ছিল ; আর পক্ষিগণ আমার মস্তকের উপরিস্থ ১৮ ডলী হইতে তাহ লইয়া খাইয়া ফেলিল । যোষেফ উত্তর করিলেন, ইহার অর্থ এই, সেই তিন ডলীতে ১৯ তিন দিন বুঝায়। তিন দিনের মধ্যে ফরেীণ আপনকার দেহ হইতে মস্তক উঠাইয়া আপনাকে গাছে টাঙ্গাইয়া দিবেন, এবং পক্ষিগণ আপনকার দেহ হইতে মাংস ভক্ষণ করিবে । পরে তৃতীয় দিনে ফরেীণের জন্মদিন হইল, আর তিনি আপনার সকল দাসের জন্ত ভোজ প্রস্তুত করিলেন, এবং আপনার দাসগণের মধ্যে প্রধান পানপত্রবাহকের ও প্রধান মোদকের মস্তক উঠা২১ ইলেন। তিনি প্রধান পানপাত্রবাহককে তাহার নিজ পদে পুনর্বার নিযুক্ত করিলেন, তাহাতে সে ২২ ফরেীণের হস্তে পানপত্র দিতে লাগিল ; কিন্তু তিনি প্রধান মোদককে টাঙ্গাইয় দিলেন ; যেমন যোষেফ ২৩ তাহাদিগকে অর্থ বলিয়ছিলেন । তথাপি প্রধান পানপত্রেবাহক যোষেফকে স্মরণ করিল না, ভুলিয়৷ গেল । যোষেফের উন্নতি ও বিবাহ। 8S দুই বৎসর পরে ফরেীণ স্বপ্ন দেখিলেন । দেখ, তিনি নদীকূলে দাড়াইয়া আছেন, আর দেখ, নদী হইতে সাতটা হৃষ্টপুষ্ট স্বন্দর গাভী উঠিল, ও ও খাগড়। বনে চরিতে লাগিল । সেগুলির পরে, দেখ, আর সাতটা কৃশ ও বিশ্ৰী গাভী নদী হইতে উঠিল, ৪ ও নদীর তীরে ঐ গভীদের নিকটে দাড়াইল । পরে সেই কৃশ বিপ্ৰ গাভীর ঐ সাতটা হৃষ্টপুষ্ট সুন্দর গাভীকে খাইয়। ফেলিল। তখন ফরেীণের নিদ্রভঙ্গ ও হইল। তাহার পরে তিনি নিদ্রিত হইয়৷ দ্বিতীয় | 〉や ૨ ૭ আদিপুস্তক । [ 8 ० ; > > - 8 ४ ; २२ ? বার স্বপ্ন দেখিলেন ; দেখ, এক বোটাতে সাতটী ৬ জুলাকার উত্তম শীষ উঠিল। সেগুলির পরে, দেখ, পুৰ্ব্বীয় বায়ুতে শোষিত অস্ত সাতটা ক্ষীণ শীষ উঠিল । ৭ আর এই ক্ষীণ শীৰ্ষগুলি ঐ সাতটা স্থূলাকার পূর্ণ শীষ গ্রাস করিল। পরে ফরেীণের নিদ্রাভঙ্গ হইল, আর দেখ, উহা স্বল্পমাত্র। পরে প্রাতঃকালে তাহার মন অস্থির হইল ; আর তিনি লোক পঠাইয়। মিসরের সকল মন্ত্রবেত্ত ও তথাকার সকল জ্ঞানীকে ডাকাইলেন ; আর ফরেীণ উtহাদের কাছে সেই স্বপ্নবৃত্তান্ত কহিলেন, কিন্তু তাহাদের মধ্যে কেহই ফুরেীণকে তাহার অর্থ বলিতে পারিলেন না । তখন প্রধান পানপত্রবাহক ফরেীণকে নিবেদন করিল, অদ্য আমার দোষ মনে পড়িতেছে। ১• ফরেীণ অপেন দুই দাসের প্রতি, আমার ও প্রধান মোদকের প্রতি, ক্রোধান্বিত হইয়া আমাদিগকে রক্ষক-সেনাপতির বাটীতে কারাবদ্ধ করিয়ছিলেন । ১১ আর সে ও আমি এক রাত্রিতে স্বপ্ন দেখিয়াছিলাম ; এবং দুই জনের স্বপ্নের দুই প্রকার অর্থ ১২ হইল। তখন সে স্থানে রক্ষক-সেনাপতির দাস এক জন ইব্রীয় যুবক আমাদের সহিত ছিল ; তাহাকে স্বপ্নবৃত্তান্ত কহিলে সে আমাদিগকে তাহার ১৩ অর্থ বলিল ; উভয়েরই স্বপ্নের অর্থ বলিল। আর সে আমাদিগকে যেরূপ অর্থ বলিয়াছিল, তদ্রুপই ঘটিল ; মহারাজ আমাকে পূৰ্ব্বপদে নিযুক্ত করিলেন, ও তাহীকে টাঙ্গাইয়া দিলেন । তখন ফরেীণ যোষেফকে ডাকিয় পাঠাইলে লোকের কারাকূপ হইতে তাহাকে শীঘ্ৰ আনিল। পরে তিনি ক্ষেীরী হইয়া অন্ত বস্ত্র পরিধান করিয়া ১৫ ফুরেীণের নিকটে উপস্থিত হইলেন। তখন ফরেীণ যোষেফকে কহিলেন, আমি এক স্বপ্ন দেখিয়াছি, তাহার অর্থ করিতে পারে, এমন কেহ নাই । কিন্তু তোমার বিষয়ে আমি শুনিয়াছি যে, তুমি স্বপ্ন ১৬ শুনিলে অর্থ করিতে পার। যোষেফ ফরেীণকে উত্তর করিলেন, তাহ আমার অসাধ্য, ঈশ্বরই ফরেীণকে ১৭ মঙ্গলযুক্ত উত্তর দিবেন। তখন ফরেীণ যোষেফকে কহিলেন, দেখ, আমি স্বপ্নে নদীর তীরে দাড়া১৮ ইয়াছিলাম। আর দেখ, নদী হইতে সাতটা হৃষ্টপুষ্ট সুন্দর গাভী উঠিয়া খাগড়া বনে চরিতে লাগিল । ১৯ সেগুলির পরে, দেখ, কুশ ও অতিশয় বিত্র ও শুষ্কাঙ্গ অন্ত সাতটা গাভী উঠিল ; আমি সমস্ত মিসর দেশে তাদৃশ বিত্ৰ গাভী কখনও দেখি নাই । ২• আর এই কৃশ ও বিত্ৰ গাভীর সেই পূবেবর হৃষ্টপুষ্ট ২১ সাতটা গভীকে খাইয়। ফেলিল । কিন্তু তাহারা ইহাদের উদরস্থ হইলে পর, উদরন্থ যে হইয়াছে, এমন বোধ হইল না, কেননা ইহার পূর্বকার স্থায় ২২ বিত্রই রহিল। তখন আমার নিদ্রাভঙ্গ হইল। পরে আমি আর এক স্বপ্ন দেখিলাম ; আর দেখ, এক |b” సి Y 8 36