পাতা:বাইবেল পুরাতন নিয়ম ও নতুন নিয়ম.djvu/৭০৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

లిరి; వి - లిరి | ] না বল, তবে সেই দুষ্ট নিজ অপরাধ প্রযুক্ত মরিকে : কিন্তু আমি তোমার হস্ত হইতে তাহার রক্তের পরি৯ শোধ লইব । পরস্তু তুমি সেই দুষ্টকে তাহার পথ হইতে ফিরাইবার জন্ত তাহার পথের বিষয়ে সচেতন করিলে যদি সে আপন পথ হইতে না ফিরে, তবে সে নিজ অপরাধ প্রযুক্ত মরিবে, কিন্তু তুমি আপন প্রাণ রক্ষা করিলে । আর, হে মনুষ্য-সন্তান, তুমি ইস্রায়েল-কুলকে বল, তোমরা এইরূপ বলিয়া থাক, আমাদের অধৰ্ম্মের ও পাপের ভার আমাদের উপরে আছে, এবং তাহাতেই আমরা ক্ষয় পাইতেছি, তবে কেমন করিয়া বাচিব ? ১১ তুমি তাহাদিগকে বল, প্রভু সদাপ্রভু কহেন, আমার জীবনের দিব্য, দুষ্ট লোকের মরণে আমার সন্তোষ নাই ; ৰরং দুষ্ট লোক যে আপন পথ হইতে ফিরিয়া বাচে, [ইহাতেই আমার সন্তোষ ] । তোমরা ফির, আপন আপন কুপথ হইতে ফির ; কারণ, হে ইস্রায়েল-কুল, ১২ তোমরা কেন মরিবে ? আর, হে মনুষ্য-সন্তান, তুমি আপন জাতির সন্তানদিগকে বল, ধাৰ্ম্মিকের ধাৰ্ম্মিকত। তাহার অধৰ্ম্মের দিনে তাহাকে রক্ষা করিবে না ; আবার দুষ্টের ষে দুষ্টতা, তাহাতে সে আপন দুষ্টত। হইতে ফিরিবার দিনে উছোট খাইবে না; এবং ধাৰ্ম্মিক লোক পাপ করিবার দিনে ধtiম্বকত। দ্বার বাচবে ১৩ ন । ষখন আমি ধাৰ্ম্মিকের উদ্দেশে বলি, সে অবশু বাচিবে, তখন যদি সে আপন ধাৰ্ম্মিক ভায় নির্ভর করিয়৷ অস্থায় করে, তবে তাঁহার সমস্ত ধৰ্ম্মকৰ্ম্ম তার স্মরণ হইবে না ; সে যে অন্তায় করিয়াছে, তাহাতেই ১৪ মারবে। আর, যখন আমি দুষ্টকে বলি, তুমি মরিবেই মfরবে, তপন যদি সে তাপন পাপ হইতে ফিরিয়া ১৪ দ্যায় ও ধৰ্ম্মাচরণ করে—সেই দুষ্ট যদি বন্ধক ফিরাইয়। দেয়, অপহৃত দ্রব্য পরিশোধ করে, এবং অন্তায় ন৷ করিয়া জীবনদায়ক বিধি-পথে চলে – তবে অবশু ১৬ বঁ।চিবে, সে মরিবে না। তাহার কৃত সমস্ত পাপ আর তাহার বলিয়। স্মরণ হইবে না ; সে স্তায় ও ধৰ্ম্মীচরণ ১৭ করিয়ছে, অবগু বাঁচিলে। তথাপি তোমার জাতির সন্তানের বলিতেছে, প্রভুর পথ সরল নয় ; কিন্তু ১৮ তাঙ্গাদেরই পথ অসরল । ধায়ক লোক বপন আপন ধাৰ্ম্মিক তা হইতে ফিরিয়া অস্তায় করে, তখন সে ১৯ তাহাতেই মরবে। আর দুষ্ট লোক যখন আপন দুষ্টত হইতে ফিরয় স্থায় ও ধৰ্ম্মাচরণ করে, তখন সে ২• তৎপ্রযুক্তই বাচিবে। তথাপি তোমরা কহিতেছ, প্রভুর পথ সরল নয় । হে ঈশ্রায়েল-কুল, আমি তোমাদের প্রত্যেকের পথ অনুসারে তোমাদের বিচার করিব । যিহুদী বন্দিগণের বিষয়। আর আমাদের নির্বাসের দ্বাদশ বৎসরের দশম মাসে, মাসের পঞ্চম দিনে যিরূশালম হইতে এক জন পলাভক আমার নিকট আলিয়। কহিল, নগর পরtiজত De 象》 ষিহিস্কেল । SSS) ২২ হইয়াছে। আর সেই পলাতকের আদিবার পূৰ্ব্বে সন্ধকালে সদাপ্রভু আমার উপরে হস্তাপণ কfরয়াছিলেন, এবং প্রাতঃকালে সেই পলাতকের উপস্থিত হইবার অপেক্ষায় তিনি আমার মুখ খুলিয়া দিলেন : তখন আমার মুখ খুলিয়া গেল, আমি আর বোবা রছিলাম না । ২৩ পরে সদা প্রভুর এই বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত ২৪ হইল, হে মনুষ্য-সন্তান, ইস্রায়েল-দেশে যাহার সেই সকল উৎসল্প স্থানে বাস করে, তাহারা কহিতেছে, অব্রাহাম একমাত্র ছিলেন, আর দেশের অধিকার পাইয়াছিলেন ; কিন্তু আমরা অনেক লোক, আমাদিগকেই ২৪ দেশ অধিকারার্থে দত্ত হইয়াছে। অতএব তুম তাহাদিগকে বল, প্রভু সদাপ্রভু এই কথা কহেন, তোমরা রক্ত শুদ্ধ মাংস খাইয়া থাক, আপন আপন পুত্তলিগণের প্রতি চক্ষ তুলিয়া থাক, ও রক্তপাত করিয়া ২৬ থাক ; তোমরা কি দেশের অধিকারী হইবে ? তোমরা আপন আপন খড়েগ নির্ভর করিয়া থাক, ঘুণাহঁ কাৰ্য্য করিয়া থাক, ও প্রত্যেকে আপন আপন প্রতিবাসীর স্ত্রীকে অশুচি করিয়া থাক ; তোমরা কি দেশের ২৭ অধিকারী হইবে ? তুমি তাহাদিগকে এই কথা বলিবে, প্রভু সদাপ্রভু এই কথা কহেন, আমার জীবনের দিব্য, যাহার। সেই সকল উৎসন্ন স্থানে আছে, তাহার খড়েগ পতিত হইবে ; এবং যে কেহ মাঠে আছে, তাহাকে আমি ভক্ষারূপে পশুদের কাছে সমর্পণ করলাম ; এবং যাহার। দুর্গে কি গুহাতে ২৮ থাকে, তাহার। মহামারীতে মfরবে। আর আমি দেশকে ধ্বংসিত ও বিস্ময়ের স্থান করব, তাহার পরাক্রমের গবব নিবৃত্ত হইবে, এবং ইস্রায়েলের পর্বতগণ ধ্বংসত হচলে, কেহ তাহ দিয়া গমন করিবে না । তখন তাহারা জানিবে যে, আমিই সদাপ্রভু, যখন আমি তাহদের কুত সমস্ত ঘূণার্হ ক্রিয়া হেতু দেশকে ধ্বংসিত ও বিস্ময়ের স্থান করব । আর, হে মনুষ্য-সন্তান, তোমার জাতির সন্তানের ভিত্তির নিকটে ও গৃহ সকলের দ্বারদেশে তোমার বিষয়ে কথাবাৰ্ত্ত কহে, ও প্রত্যেকে আপন আপন প্রতিবাদীকে ও ভ্রাতাকে বলে, চল, তামরা গিয়া শুনি, সদাপ্রভু হইতে যে বাক্য বাহির হয়, তাহ কি । ৩১ আর প্রজালোক যেমন আইসে, তেমনি তাহার। তোমার কাছে আইসে, আমার প্রজা বলিয়া তোমার সন্ম:থ বসে, ও তোমার বাক্য সকল শুনে, কিন্তু তাহ। পালন করে না ; কেনন। মুগে তাহার বিলক্ষণ প্রেম ৩২ দেখায়, কিন্তু ত৷হাদের চিত্ত তাহদের লাভের দিকে যাৰ । আর দেখ, তাহদের নিকটে তুমি মধুর স্বরfপশিষ্ট নিপুণ বাদ্য করের সুচারু সঙ্গীতস্বরূপ : তাহার ৩৩ তোমার বাক্য শুনে, কিন্তু পালন করে না । ইহার সিদ্ধি যখন আসিবে—দেখ, আসিতেছে—তখন তাহার। ఇపె 8 டு

  • ९♚ अशTtछ ९७, ९१ *iष cपदं ।

699