পাতা:বাইবেল পুরাতন নিয়ম ও নতুন নিয়ম.djvu/৮৬৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

> > ; > v– & o ; o i ] অতি অল্প বিষয়ে বিশ্বস্ত হইলে ; এ জন্য দশ নগরের ১৮ উপরে কর্তৃত্ব কর। দ্বিতীয় ব্যক্তি আসিয়া কহিল, প্রভু, আপনকার মুদ্রায় আর পাঁচ মুদ্র হইয়াছে। ১৯ তিনি তাহাকেও কহিলেন, তুমিও পাচ নগরের কৰ্ত্ত। ২• হও । পরে আর এক জন আসিয়া কহিল, প্রভু, দেখুন, এই আপনকার মুদ্র। ; আমি ইহা রুমালে লুক । b’ \ পৰ্ব্বত হইতে নামিবার স্থানে উপস্থিত হইয়াছেন, এমন সময়ে, সমুদয় শিষ্যদল যে সকল পরাক্রম-কাৰ্য্য দেখিয়া ছল, সেই সমস্তের জন্য আনন্দপূর্বক উচ্চ রবে ঈশ্বরের প্রশংসা করিয়া বলিতে লাগিল, ৩৮ “ধন্য সেই রাজা, যিনি প্রভুর নামে আসিতেছেন ; * স্বর্গে শান্তি এবং উৰ্দ্ধলোকে মহিমা ।” ২১ বাধিয়া রাখিয়াছিলাম : কারণ আমি আপন হইতে ৩৯ তখন লোকসমূহের মধ্য হইতে কএক জন ফরাশী ভৗত ছিলাম, কেনন। আপনি কঠিন লোক, যাহা । উহাকে কহিল, গুরো, আপনার শিষ্যদিগকে ধমক্‌ রাখেন নাই, তাহা তুলিয়। লন, এবং যাহা বুনেন। ৪- দ্বিউন । তিনি উত্তর করিলেন, আমি তোমাদিগকে ২২ নাই, তাহা কাটেন। তিনি তাহাকে কহিলেন, দুষ্ট | দাস, আমি তোমার নিজ মুখের প্রমাণে তোমার। বিচার করিব। তুমি না জানিতে, আমি কঠিন লোক, যাহা রাপি নাই তাহাই তুলিয়া লই, এবং যাহা বুনি ২৩ নাই তাহাই কাটি । তবে আমার টাক। পোদার দের কাছে কেন রাখ নাই ? তাহা করিলে আমি | ২৪ আসিয়া স্বদের সহিত তাহ আদায় করিতাম। আর । যাহার নিকটে দাড়াইয়াছিল, তিনি তাহাদিগকে । বলিলেন, ইহার নিকট হইতে ঐ মুদ্র লও, এবং | ২৫ যাহার দশ মুদ্রা আছে, তাহাকে দেও —তাহার। তাহাকে কহিল, প্রভু, উহার যে দশ মুদ্র আছে – ২৬ আমি তোমাদিগকে বলতেছি, যে কাহারও আছে, তাহাকে দেওয়া যাইবে ; কিন্তু যাহার নাই, তাহার যাহা আছে, তাহাও তাহার নিকট হইতে লওয়া যাইবে । ২৭ পরন্তু আমার এই যে শক্রগণ ইচ্ছা করে নাই যে, আমি তাহীদের উপরে রাজত্ব করি, তাহাদিগকে এই স্থানে আন, আর আমার সাক্ষাতে বধ কর । যিন্ধশালেমে যীশুর প্রবেশ । ২৮ এই সকল কথা বলিয়। তিনি সম্মুখ পথে চলিলেন, ২৯ যিরশালেমের দিকে উঠিতে লাগিলেন। পরে ১ যখন জৈতুন নামক পৰ্ব্বতের পার্শ্বস্থ বৈৎফগী ও বৈথনিয়ার নিকটবৰ্ত্তী হইলেন, তখন তিনি দুই জন শিষ্যকে ৩• পাঠাইয়া দিলেন, বলিলেন, ঐ সম্মুখস্থ গ্রামে যাও ; তথায় প্রবেশ করিবামাত্র একটী গর্দভশাবক বাধা দেখিতে পাইবে, যাহাতে কোন মানুষ কখনও বসে ৩১ নাই ; সেটা খুলিয়া আন । আর যদি কেহ তোমাদিগকে জিজ্ঞাসা করে, এটা কেন খুলিতেছ ? তবে ৩২ একরূপ বলিবে, ইহাতে প্রভুর প্রয়োজন আছে । তখন র্যাহাদিগকে পাঠান হইল, তাহারা গিয়া. তিনি যেরূপ ৩৩ বলিয়াছিলেন, সেচরূপই দেখিতে পাইলেন । যখন তাহারা গর্দভশাবকট খুলিতেছিলেন, তখন মালিকের তাহাদিগকে বলিল, গর্দভশাবকটা খুলিতেছ কেন ? ৩৪ তাহারা কহিলেন, ইহাতে প্রভুর প্রয়োজন আছে । ৩৫ পরে তাহারা সেটাকে যীশুর নিকটে লঙ্গয়া আসিলেন, এবং তাহার পৃষ্ঠে আপনাদের বস্ত্র পাতিয়া তাঙ্গর ৩৬ উপরে যীশুকে বসাইলেন। পরে যখন তিনি যাহতে লাগিলেন, লোকেরা আপন আপন বস্ত্র পথে পাতিয়া ৩৭ দিতে লাগিল। আর তিনি নিকটবৰ্ত্তী হইতেছেন, জৈতুন ، په د-د ; د د كtRټه I ن د- د ; د ه rهfي: I ډ в. в. в. s. ] Ᏺ বলিতেছি, ইহার যদি চুপ করিয়া থাকে, প্রস্তর সকল চেচাইয়৷ উঠিবে। ৪১ পরে যখন তিনি নিকটবৰ্ত্তী হইলেন, তখন নগরটী ৪২ দেখিয় তাহার জন্য রোদন করলেন, কহিলেন, তুমি, তুমিই যদি আজিকার দিনে, যাহা যাহা শান্তিজনক, তাহা বুঝিতে ! কিন্তু এখন সে সকল তোমার দৃষ্টি ৪৩ হইতে গুপ্ত রহিল। কারণ তোমার উপরে এমন সময় উপস্থিত হইবে, যে সময়ে তোমার শত্রুগণ তোমার চারিদিকে জাঙ্গাল বtfধবে, তোমাকে বেষ্টন ৪৪ করিবে, তোমাকে সৰ্ব্বদিকে অবরোধ করিবে, এবং তোমাকে ও তোমার মধ্যবৰ্ত্তী তোমার বৎসগণকে ভূমিসাৎ করবে, তোমার মধ্যে প্রস্তরের উপরে প্রস্তর থাকিতে দিবে না ; কারণ তোমার তত্ত্বাবধানের সময় তুমি বুঝ নাই । ৪৫ পরে তিনি ধৰ্ম্মধামে প্রবেশ করিলেন, এবং বিক্রেতা৪৬ দিগকে যাহির করিতে আরম্ভ করিলেন, তাহাদিগকে কহিলেন, লেখা আছে, “ আমার গৃহ প্রার্থনা-গৃহ হইবে,” কিন্তু তোমরা ইহা “ দহ্যগণের গহবর ” করিয়া লিয়াছ । † আর তিনি প্রতিদিন ধৰ্ম্মধামে উপদেশ দিতেন । আর প্রধান যাজকের ও অধ্যাপকগণ এবং লোকদের প্রধানেরাও র্তাহীকে বিনষ্ট করিতে চেষ্টা করিতে ৪৮ লাগিল ; কিন্তু কি করিতে পারে, তাহ দেখিতে পাইল না, কেননা লোকেরা সকলে একাগ্র মনে তাহার কথা শুনিত । ষিরশালেমে দত্ত যীশুর উপদেশ । e যীশুর ক্ষমতা-বিষয়ক শিক্ষণ । ২০ এক দিন ১ তিনি ধৰ্ম্মধামে লোকদিগকে উপদেশ দিতেছেন ও স্বসমাচার প্রচার করিতেছেন, ইতিমধ্যে প্রধান যাজকেরা ও অধ্যাপকগণ প্রাচীন বর্গের ২ সঙ্গে আসিয়া পড়িল, এবং তাহাকে কহিল, আমাদিগকে বল, তুমি কি ক্ষমতায় এই সকল করিতেছ। ৩ তোমাকে যে এই ক্ষমতা দিয়াছে, সেই বা কে ? তিনি উত্তর করিয়া তাহাদিগকে কহিলেন, আমিও তোমাদিগকে একটা কথা জিজ্ঞাসা করি, আমাকে বল ;

  • গীত ১১৮ ; ২৬ । লুক ২ ; ১৪ । + যিশ ৫৬ ; ৭ । যির ৭ , ১১ ৷ ১ । মথি ২১ ; ২৩-২৭ । মার্ক ১১ ; ২৭-৩৩ ।

8 ዓ S1