পাতা:বাঙ্গালা ও ইংরাজী অভিধান (গোপীকৃষ্ণ মিত্র).djvu/১২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

তাব তড়ি । wooden spoon, ladle. ****, dancing; a sort of grass. ETS, a father; heat; venerable. of 53, an uncle. EISTA, a saccharine juice slightly thickened by boiling. Rosso, disease, illness; hot. Esota, warming, making hot. wrotson, choleric, peevish, cross. wifi, a son, offspring. Rossots=zo, of that time. &isosoft, meaning, import, object. &Two], in that same way, the circumstance of being in that particular situation. &TRoss, applying to one object. STWToss, identity, sameness. তাদৃক। তাদৃশ, such, so, like that. &T, a tune, key-note; extension. *R*31, a stringed instrument having the shell of a gourd for SİF ZI, weakness. [its body. Rosal, the warp of cloth. *Tos, an eddy of water [scholar. *1f4:5, versed in the Tantras; a *T*s, heat, passion; distress. *I*s-, becoming heated; being in affliction; the sun. ®f*f*f** z, thermometer. [ascetic. Sforzi, praetising austerities; an Sofosso, making hot, afflicting. Rosso, heated, excited, incensed. fjfAes, so long; all, the whole. 121 তারা zrarar, a bow-string. off, the sign Taurus. Ross of, water, clarified butter. otif, retail shopkeeper; the name of a peculiar caste among the of-soi, inert, melancholy. [Hindus. &Issoil, night, gloom, dulness be: longing to the principle of inertness, stupidity or mental blindness. তামাক, তামাকু, tobacco. Rosol, oi ST, copper. &Io, a tent, pavilion, marquee. = I*jā, the betel-leaf. *Iss, 21:13, copper. zisiz, a coppersmith, brazier. তামুকুট, the tobacco-plant. &lso, a copper basin. তামুগভ, blue vitriol. [a cock. তমিচ্‌ ড. তামুশিখা, copper-crested; &T3, a shrill note; a wire; flavour. o o

  • 13 & saviour; star; pupil of the

eye; a pilot. Erzsarg, a wire-drawer. Rososol, a star. staff, the night. Esos, crossing over, saving; a raft. ETA fo, a boat. so-J, greater or less degree. Izszi, lewd, lascivious. {{s-J, fickleness, fluidity.

[7ά. Rigi, a star, pupil of the eye ; Dur&Igiviso, the moon; Shiva.