হঠাৎ আপনার এ মতটি শুনে আমি উৎফুল্ল হ’য়ে উঠেছি। কিন্তু এ ব্যক্তিগত হৰ্যটা একটু অবান্তর ব’লে পূর্ব প্রসঙ্গেই ফিরে আসা যাক। জিজ্ঞাসা করি, যে তাহ’লে কি বলতে হবে স্বরলিপি করাটা মোটের ওপর বাঞ্ছনীয় নয় ?” রোলা বললেন : “তা বলা চলে না। অন্তত আমাদের হার্মানির বিচিত্র ও বিরাট ইমারত যে স্বরলিপির উপাদানের উপরই প্রতিষ্ঠিত একথাও সঙ্গে সঙ্গে স্বীকার করতেই হবে। তাছাড়া-খানিক আগে যা বলছিলাম-কোনো সুর স্বরালিপি করা মাত্র স্রষ্টার মন বেশি চঞ্চল হ’য়ে ওঠে যার ফলে নতুন সৃষ্টির প্রয়োজনীয়তা তিনি বেশি ক’রে উপলব্ধি कद्वtङ दार्थ) छन्म युद्धा boछ ।' ---“কথাটা ঠিক বুঝলাম না।” -“একটা সুর যে-মুহূৰ্ত্তে স্বরলিপি করা হ’ল সে-মুহুর্তে সেটার প্রকাশ পূর্ণ হ’ল তা ? এখন, স্ৰষ্টার পক্ষে তার অনুভূতির বা প্রেরণার পূর্ণ প্ৰকাশ হচ্ছে একটা মস্ত DDDYS0DBuu BB BDBLD DEBD BBS DBBD DD পায়, ও সে নতুন সৃষ্টির জন্যে ব্যগ্ৰ হ’য়ে ওঠে। একটা LLBBB DBDBDBD D DB DDDD D BDBDDB BB DBuBD নিৰ্ম্মতি দেয় না । কিন্তু যে-মুহূৰ্ত্তে সে আমাদের মগ্ন চৈতন্য ( sub-conscious ) cet ETT TiffNS ĉDVDSL2 ( conscious) মধ্যে ধরা দেয় সে-মুহূর্তে স্রষ্টার মনটি পূর্ণ স্বস্তি পায়। অথচ সঙ্গে সঙ্গে স্ৰষ্টা নিজের সৃষ্ট বস্তুর প্রতি DDD DBDBDBD S D BB BBDD BDDDDBTB BBKL DB BBD পারে না। কাজেই সঙ্গীতের ক্ষেত্রে স্বরলিপিকে বলা চলে- গানের এই স্বস্তিদায়ক প্ৰকাশ প্রবাহ ও য়ুরোপে হামানির অসম্ভব প্ৰগতির জন্যে স্বরলিপির কাছে ঋণ স্বীকার করতেই হয়। তাই স্বরলিপির সাহায্যে সৃষ্ট সুরকে তাড়াতাড়ি পুরোণে ক’রে ফেলা হ’লেও, বলা চলে যে এই স্বরলিপির জন্তেই অষ্টার মন মূৰ্ত্ত ছেড়ে অমূৰ্ত্তর পানে ছুটতে উন্মুখ হ’য়ে ওঠে। স্বরলিপি প্রচারের সঙ্গে সঙ্গে যে যুরোপীয় হামনি সঙ্গীতের বিকাশ কি রকম ছুটে চলেছে, তা থেকে কি এ কথা প্ৰমাণ হয় না ?” ব’লে রোল একটু থেমে বললেন : “তাছাড়া ভাল জিনিষের সঙ্গে ক্রমাগত পরিচয় করিয়ে দেওয়াটা যে [ মাঘ লোকের রুচিকে উন্নত করার একটা প্ৰকৃষ্ট পন্থা একথা সৰ্ব্বজন স্বীকৃত। স্বরলিপির সাহায্যে রূপকার তার আই ডিয়াটিকে লোকের চোখে হুবহু ফুটিয়ে তুলতে পেরে থাকেন। এটা একটা মন্ত লাভ। তার দুঃখ এই, মানুষ প্ৰতি নতুন সম্পদ অর্জনের সঙ্গে কিছু না-কিছু পুরোণো সম্পদ হারায়। এটা না হ’লে ভাল হ’ত, কিন্তু জীবনে গতিকে যদি স্বীকার ক’রে নেওয়া যায়। তবে ভোলাকেও মেনে না নিয়েই উপায় নেই।--তবু তোমাদের পক্ষে সঙ্গীতে Vzța frigit (improvisation ) ক্ষমতাটি হারানো আমি মোটের উপর অত্যন্ত আক্ষেপের বিষয় ব’লে মনে ক’রব।” বলে একটু থেমে চিন্তিত সুরে বললেনঃ “অথচ, স্বরলিপির বহুল প্রচারের সঙ্গে সঙ্গে এই বিপদটির সম্ভাবনার প্রতি অন্ধ হ’য়ে থাকাও কঠিন। তবে হয়ত চেষ্টা করলে এ বিপদকে এড়ানো অসম্ভব হবে না ।” আমি বললাম ঃ “আপনার এ কথাগুলি আমার ভারি ভাল লাগল। রাসেল ও রবীন্দ্রনাথের মতন। আপনি কথাবাৰ্ত্তার মধ্য দিয়ে আমাদের চিন্তাধারাকে যে নতুন নতুন পথের সন্ধান এনে দিয়ে থাকেন। সেজন্যে আপনাদের কাছে আমরা চির কৃতজ্ঞ থাকুব । কিন্তু সে যাই হোক, মোটের ওপর যে আপনি আমাদের গানের লীলায়িত তানবিস্তারের (improvisation ) ক্ষমতাটিকে বজায় রাখবার পক্ষপাতী এতে আমি ভারি উৎফুল্ল হ’য়ে উঠেছি। কারণ আমি বার যার অনুভব ক’রেছি যে আমাদের রাগ-সঙ্গীতের প্রাণটুকু ওস্তাদের পালোয়ানির চাপে রুদ্ধশ্বাস হ’য়েও যে আজি মরে নি-তার কারণ রাগ সঙ্গীতের বিকাশধারার মধ্যে একটা কিছু বড় সত্য আছেই। এবার যুরোপে নানা জাতীয় সঙ্গীত-রসিকদের মধ্যে বক্তৃতাদি ক’রে আমার এ বিশ্বাস আরও দৃঢ় হ’য়েছে যে রাগ-সঙ্গীতের জগৎকে দেবার এখনো কিছু আছে।” রোল বললেন : “এ কথায় তোমার সঙ্গে আমি সম্পূর্ণ একমত দিলীপ। তাই আমি সৰ্ব্বান্তঃকরণে কামনা করি যেন তোমরা তোমাদের সঙ্গীতের বিকাশধারায় ভারতীয় fit-3 Vsijas-Visit (improvisation ) v Tststri