পাতা:বিচিত্রা (প্রথম বর্ষ দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৪৪৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ौिन श्न्यूिनाश्डिा ܗܶS শ্ৰী প্ৰভাতকুমার মুখোপাধ্যায়। যে অন্তত কিছুকাল ধরিয়া, তাহার প্রভাব চলিয়া আসিতেছে। श्ङद्वार नाश्नार्ड,नज्ञ कहब्रक भङाक्री श्रृएकँछ्रे छेछ। नछि छ9ञ्चा नgत । এই পুরাতন সূত্ৰগ্ৰন্থখানি প্ৰাচীনতর হীনযান গ্ৰন্থগুলি BDBDB BBD DBDBD BBB DDBD DDBDSS DBDDDB KK "গুলির মধ্যে বোধিসত্ত্বের কল্পনা ধীরে ধীরে পুষ্টিলাভ করিয়াছে । মহাযানে বোধিসত্ত্বের আদর্শ হইতেছে নে বৃহত্তর উদ্দেশ্যে বোধিসত্ত্ব আপনার সুখ বিসৰ্জন দিবেন। ; এই আত্মভাগের নিমিত্তেই তাতার সকল প্ৰয়াস নিয়োজিত । ঠানমানে সোমান সকল ইন্দ্ৰিয়-বোধ দমন করিবার উপদেশ KYSDDD SBDB BDD SSSDDDSSS S BBBBB BBBDD YSJSDB DYS বোধ একেবারে দমন করিলেন না । ইন্দ্ৰিয়বোধ বিনষ্ট করিলে অপরের দুঃখ কেমন করিয়া তিনি উপলব্ধি করিবেন, দুঃপ দূর করিবেনষ্ট বা কেমন করিয়া ? প্রত্যেক বস্তুর মধ্যে এমনকি ওষধির মধ্যে ও বোধিসত্ত্ব আপনার স্বরূপ প্ৰবেশ করাষ্টতে পারেন। যেরূপে অপয়ের মুক্তিসাধন করা যায়। সেইরূপই তিনি গ্ৰহণ করিতে পারেন । তানযানের মধ্যে এই আত্মত্যাগের আদর্শ নাই বলিলেই চলে ; বুদ্ধত্ব প্ৰাপ্ত হটবার প্রথম সোপ,ন হইতেছে ছয়টা পারমিত । ঙ্গানঘান-পন্থাগণের লক্ষ্য বুদ্ধত্ব নয়, অহঙ্গ ; সুতরাং ছয়টা পারমিতার প্রয়োজনীয়তা ক্রীনামানের মধ্যে নাই । বিমল কীৰ্ত্তি নিদেশের মধ্যে এই পারমিতা গুলির উপর বিশেষ পোক দেওয়া হইয়াছে। বাস্তবিকই চীনযান ও মহাযানের KJDDDB BBKuDuD DDB DD DDLL DDDS এই গ্রন্থের মধ্যে সর্বজীবে করুণাকে বড় করিয়া দেখােন হইয়াছে। শ্ৰাবক বা প্ৰত্যেক বুদ্ধ নিজের উন্নতির দিকেই কেবল লক্ষ্য রাখেন, তাহার জীবনের চরম লক্ষ্য হইল। নিৰ্মাণ---এই নির্বানের অর্থ সম্পূর্ণ বিলয় । কিন্তু বোধিসত্ত্ব অন্তের দুঃখমোচন চাহেন, মুক্তিসাধনের জন্য নির্বাণ চাহেন না। এই গ্রন্থে অনাসক্তিকে বড় করিয়া দেখান হইয়াছে বটে ; DD DBDDD BDD BDBBD BDS GS S DBB DB SBDD BDDDBD DBD LLuBSS SLBuBu BDDBDDiD অবস্থা ভাষাদ্বারা ব্যক্তি করা যায় না। সকল 空f夺十项 छझेल ना ; अनागडिन्द्ध वक्रम छछेड७ भूख श्७भी प्रांझे । 0 BB BBBB DDiD BDBDD DBDDDYS DDDDB তাহা নাই । এইরূপে হানযানের অৰ্হত্যের আদর্শের বিপক্ষে এই গ্রন্থে বোধিসত্ত্বের জীবনকেই আদর্শ বলিয়া প্ৰমাণ করা DDSSYSS SKKu uDBB DS DDBDB BBBBS DDBDBD আদর্শ লোকসম্মুখে উপস্থিত করা হইয়াছে পূর্বের ভিক্ষুর কঠোর ধৰ্ম্মের স্থানে সাধারণ ব্যক্তির ধৰ্ম্মের আদশ স্থাপন করা হইয়াছে । মহাযান শ্যাপার বিনয় গ্রন্থগুলির মধ্যে একটা হইতেছে ব্ৰহ্মজালস্সুত্র ; কুমারজীব চীন ভাষায় এই গ্রন্থের KKD BBDDD BBSS DBBD DDBD DBDBDuSEDB BDBSBDD করেন। ভাঙ্গার মধ্যে সুরঙ্গম সুত্ৰচী চীনে বিশেষভাবে সমাদৃত হয় । নাগাৰ্জ্জুনের গ্ৰন্থ ব্যতীত কুমারাজীব অশ্বঘোষ প্রভৃতি অপর কতিপয় ভারতীয় শ্ৰেষ্ঠ কবি ও দার্শনিকের গ্ৰন্থ ও অনুবাদ করেন। অশ্বঘোষের সত্ৰালঙ্কার গ্রন্থের অনুবাদ তিনি করেন। এই মূল সংস্কৃত গ্ৰন্থখানির সন্ধান এখন পৰ্য্যন্ত কোথাও মিলে নাই । সাহিত্যের দিকদিয়া গ্রন্থপানি যে কত মূল্যবান তাহা আমরা অনুবাদ হইতেষ্ট স্পষ্ট वृदि८ठ अद्धि ! शेड द डोट डांक्षईीघ्र नांछिडा ७ गडा डाब्र EYD BDBDBD KBDD BBD DBBBDS KLLLS DD S DDD মতটী ইতাতে প্ৰতিপাদন করা হইয়াছে। একদিকে সাংখ্যা ও বৈশেষিক মন্তকে ইহাতে যেমন খণ্ডন করা হইয়াছে তেমনই ব্ৰাহ্মণ্যধৰ্ম্ম ও জৈনধৰ্ম্মের ও ত্রুটি দেখান হইয়াছে। TBDBzS KSB LLLD DDDDS DBOK0S SSBDBBDDDD BBBDBDD উল্লেখ ইহাতে রহিয়াছে। বুদ্ধযশ ছিলেন। কুমার জীবের সমসাময়িক । ভারতবর্ষ হইতে কুচায় প্রত্যাবর্তনের সময় পথে যখন কুমারীজীৰ কাশগড়ে থামেন। তখন সেখানে বুদ্ধবশের নিকট কিছুকাল বিনয় অধ্যারন করেন। তাহার কিছুকাল পরে বুদ্ধযশ । চীনে আগমন করেন। কুমারজীবের আগ্রহের ফলে তিনি চাঙঙন আসিয়া চীনবাসী শ্ৰমনদিগকে বিনয় শিখাইতে আসক্তি হইতে মুক্তিলাভ করিলেই অনাসক্তি লাভ করা লাগিলেন। তাহার প্রধান গ্ৰন্থ হইল অনাকাশগতভা,