পাতা:বিচিত্রা (প্রথম বর্ষ দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৫৩০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

(t 0 0 YS SB SDDB KDBB BDDDS uDuDS SDBB OYB দু-লাইন পড়লেই বুঝতে পারবেন। চিত্রাঙ্গদা একটি সম্পূর্ণ রাগিনী । এর কোথায়ও একটি বেসুরো কথা নেই। আর ' এ ভাষার গতি যেমন স্বচ্ছন্দ তেমনি সলীল । ও কাবোর অন্তরে যেমন একটিও বেনুরো কথা নেই তেমনি একটিও উচ্ছঙ্খল ছত্র নেই। এ কাব্যের ধ্বনি একমুহূৰ্ত্তের জন্যও বাণীকে ছাপিয়ে কিম্বা ছাড়িয়ে ওঠেনি। ভাষার সমতা 'ও ধ্বনির মসৃণতা গুণে চিত্রাঙ্গদা মেঘদূত ও কুমারসম্ভবের স্বজাতীয় ও সমকক্ষ। এ ভাষা যেমন প্ৰসন্ন LDB KKSSBBD DDBBBS SSDBDD DDDS SS S DDD পরিপূর্ণ প্ৰাণের আবেগে মুক্তছন্দে অবলীলাক্রমে বয়ে DYSS S0 SKBDDD BD BBBSDBBD DtBDDS SS কাব্য সরস্বতী নিজ হাতে লিখেছেন বল্পে আমরা সে কথায় श्रविश्वान कब्रङ्ग ना । 5f可55项弯fatā a冗豆a(可,可砷 志忆不可环 দিয়েছিলেন যে :- “যে কবে সে হবে। গীত, আনন্দে লিপিবে ।” চিত্রাঙ্গদার কবি, যার মুখ দিয়ে যা বলেছেন তা সবই গীত চেয়েছে। এ ভাষা কবির মুখে স্বয়ং বসন্ত দিয়েছিলেন। 布马怀而 不死弯可f{卒访字sa1夺ö传码a(可

  • दg ইচ্ছা হয়েছিল, সে যৌবন-সামীরণে সমস্ত শরীর যদি দেখিতে দেখিতে অপূর্ব পুলক ভরে উঠে প্ৰস্ফুটিয়া লক্ষ্মীর চরণশায়ী পদ্মের মতন।

cङ् दारू, 6झ दमर्खुनार्थ ! cण बागना পুরাও আমার সুধু দিনেকের তরে।” বসন্ত-সামীরণের স্পর্শে চিত্রাঙ্গদার দেহের অনুরূপ চিত্রাঙ্গদা কাবোরও দেহ অপুৰ্ব্ব পুলকভারে ফুটে উঠেছে। -এ ভাষা নবীন প্রাণের স্পর্শে আগাগােড়া মুকুলিত s efs > R SDS SDBDBBS SS BDS SDD S DY যে একটি স্পষ্ট প্ৰভেদ আছে, তা সকলেই জানেন। <බුණේ [征互 দৈনিক সংবাদ-পত্রের ইংরাজী ভাষা ও সেকসপিয়ারের DD DB BBD DDDS DDDS BDBD BBSKBB BBDBD Y পড়বার পর সেকসপিয়ারের নাটকের এক পৃষ্ঠা পড়লেই সকলের কাছে স্পষ্ট প্ৰতীয়মান হবে। প্ৰভেদ যে ঠিক কোথায় তা বলা অসম্ভব। এ ক্ষেত্রে উপায়ান্তরের SDDDBD DBDBBDS S DB SBBDBBS BKKS DDSS কিন্তু সে সব বিশেষণের সার্থকতাও অনুভূতিসাপেক্ষ । যে কোনও বিষয়ের আমরা ব্যাখ্যা সুরু করিনে কেন, লজিকের সাহায্যে কতকাদূর অগ্রসর হবার পর আমরা দেখতে পাই যে লজিকের হাত ধরে আর বেশিদূর এগোনো চলে না । কেননা তখন আমরা এমন একটি সত্যের সাক্ষাৎলাভ করি যার নাম mystery । এর কারণ ভগবান কৃষ্ণ বলে দিয়েছেন “অব্যক্তাদীনি ভুতানি বাক্তমধানি ভারত।” এই ব্যক্তিমধ্যই লজিকের এলাকা । আমরা যদি বলি কবির ভাষায় প্ৰাণ আছে তাহলে বলা হয় যে কবির ভাষা অনির্বচনীয়, কেননা প্ৰাণ পদার্থটিও একটি mystery,-"তবে উপমার সাহায্যে ব্যাপারটি একটু পরিষ্কার করা যায়। আমাদের কৰ্ম্মের ভাষা static অর্থাৎ পদার্থের নামকরণ করেই তার কৰ্ম্মের অবসান হয় । কবির ভাষা dynamic অর্থাৎ সে ভাষার অন্তরে গমক আছে, অকবির ভাষার অন্তরে তা নেই । আলঙ্কারিকর। বলেছেন “ইন্দমন্ধম! তমঃ কৃন্নং জায়েত ভুবনত্ৰয়ং যদি শব্দাহািবয়ং জোতিরা সংসারাং ন দীপ্যতে"? কবির মুখনিঃস্থত এই শব্দাখ্য জ্যোতি মনের নানাদেশে সঞ্চারিত হয় এবং নানাভাবকে অঙ্কুরিত করে ; ফলে, KBS BDKJYY SMYS S LDS BDuD S কবির বাণী তার অন্তগুঢ় শক্তির বলে কি বাহাজগৎ কি অন্তর্জগতের বিরাট অব্যাক্ত অংশের রহস্তের সঙ্গে আমাদের পরিচয় করিয়ে দেয়। চিত্রাঙ্গদার ভাষা সেই জাতীয় যাদুকরী ভাষা যার সাক্ষাৎ আমার ইংরাজ কবি Keats এর কবিতায় পাই। এক কথায় এ হচ্চে লৌকিক ভাষায় অলৌকিক সংস্করণ। এ ভাষার মোহিনীশক্তির মূল হচ্ছে কবির আত্মায়। সে যাই হোক ভাষার সঙ্গে কাব্যের