পাতা:বিচিত্রা (প্রথম বর্ষ দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৭২৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

» OISe )

  • >

শ্ৰীপ্ৰভাতকুমার মুখোপাধ্যায় ও শ্ৰীমধাময়ী দেবী না। হুয়েনসাং ছিলেন যোগাচার শাখাভূক্ত বৌদ্ধ ; অসঙ্গের অধিকাংশ গ্ৰন্থই হয়েনসাং ভারতবর্ষ হইতে আনিয়াছিলেন। ১. কিন্তু বসুবন্ধুর গ্ৰন্থ প্ৰথম চীনে ? আনিয়াছিলেন পরমার্থ। বহুবন্ধু প্ৰথমে সৰ্বাস্তিবাদী দলভুক্ত ছিলেন। बूकङट्रयव्र (छठछनन्ाश्७ान्न भएङ भटनाग्नार्थब्र) निकाल्ने गीडिDBB KLL DDB BD D BDD DBBD S S SKLY डिनेि 6लोकांडिक भडी अक्षामन कब्रिड कांब्रख करझन। ক্রমশঃ এই দুইটী মতের সমন্বয় করিয়া নুতন একটী মত গঠন DBDBD DBDBDBSYD DBBD BDDS SBDSS iD BDLTB সৌত্ৰাস্তিকবাদ উত্তমরূপে অধ্যয়ন করিবার জন্য ছদ্মবেশে DDB iBD BBBuDD DDBu DDBDSS SDDDS DBDBDD BKKS DD DD DBBBBYYS BD BDDDDDD DBB লাগিলেন। অধ্যয়ন প্রসঙ্গে সৌত্ৰিান্তিক মত ক্ৰমাগত খণ্ডন করিয়া তিনি প্রশ্নের পর প্রশ্ন তুলিতেন। এই নবাগত ছাত্রের অসাধারণ প্ৰতিভা লক্ষ্য করিয়া সজঘভদ্রের গুরু স্কন্ধিলের মনে সন্দেহ উপস্থিত হয় ; ক্রমশঃ তিনি নিশ্চিতরূপে বুঝিতে পারেন যে এই ছাত্র বসুবন্ধু ব্যতীত অপর কেহ নয়। তখন তিনি তাহাকে নিভৃতে ডাকিয়া , পরামর্শ দিলেন যে গোপনে এদেশ ছাড়িয়া চলিয়া যাও, নতুবা ঈর্ষ্যাপরবশ হইয়া কেহ তোমাকে হত্যা করিতে পারে। এই আদেশ পাইয়া বসুবন্ধু গৃহে ফিরিয়া গেলেন। সেখানে बांझेब्रा ७०० cांक गभविड ट्पडिटथन्प्रंट-sांव नांभिक এক গ্ৰন্থ রচনা করেন ও তাহা কাশ্মীরে পাঠাইয়া দেন। এই গ্রন্থটীি অভিপ্ৰন্ম মহাবিভাসেনব্বই সারমর্শ লাইয়া রচিত। কাশ্মীরের রাজা ও তথাকার পণ্ডিতবর্গ প্ৰথমে বসুবন্ধুর গ্ৰন্থটি পাইয়া সাতিশয় আনন্দিত হন ; ऊँiशब्रा डांविवाहिष्णन अंशौप्ड डैशंप्यत्र भडीई गन्यूर्ष गमर्थन कब्र श्वांटछ। किस अक्षिण भूईि अनिग्रांहिष्णन वश्वकू डैशिंटन ब्र भड गन्यूर्व भांप्नन न ; डिनि &ॉइंद्र যথার্থ, অর্থ গ্ৰহণ করিতে পারিয়া রাজা ও পণ্ডিতবর্গকে জানাইলেন। তঁহারই পরামর্শে তাহারা বসুবন্ধুকে পুনরায় গ্রন্থটির একটি বিস্তৃত ব্যাখ্যা লিখিতে অনুরোধ করেন। সুতরাং বসুবন্ধু সেই শ্লোকগুলির গ্ৰন্তে ব্যাখ্যা করিলেন ; এই সটীক সংস্করণে আরও কতকগুলি নুতন শ্লোক যোগ করিয়া দেন ও নৈরাত্ম্য সম্বন্ধে একটি নূতন অধ্যায় লিখেন। এই সটিক গ্ৰন্থটির নাম হইল অনভিপ্ৰশমকাৰৰশাক্স। তৎপরে বসুবন্ধু অযোধ্যায় যান ; তথায় তাহার LD DBBDB DDD DDDD DBBD BDS KKB DDDD S এই নূতন মত অবলম্বন করিয়া তিনি ইহার উপর বহু গ্ৰন্থ BDBB DBDDDS BD DDBD DBD D SKKD DBDBDB S डांगी द९जब दवाज डिनि cलश्डTांत्रों कtब्रन । অসঙ্গের মহাকল্যানসম্পরিগ্রহ প্ৰণাক্সেম্বর টীকা লিখেন বসুবন্ধু ও বোধিসত্ত্ব উ-সিং (বা অগোত্র ?)। পরমার্থ অসঙ্গের মূল গ্ৰন্থটিও বসুবন্ধু ইহার যে অংশের টীকা লিখিয়াছিলেন সেই টকার চীনা অনুবাদ করেন। সমগ্র টীকা ও মূল গ্ৰন্থ হুয়েনসাং পুনরায় অনুবাদ করেন। পরমার্থের অপর একটি প্ৰসিদ্ধ অনুবাদ হইল বসুবন্ধুর বিজ্ঞপ্তিমাত্রসিক্ৰিীৱ। এই বিজ্ঞপ্তিমাত্রসিদ্ধি, লঙ্কাবতারসূত্রের সার। লঙ্কাবতারসূত্রের কথা আমরা পুর্বেই বলিয়াছি। যোগাচার বিজ্ঞানবাদের ইহা একটি প্রামাণ্য গ্ৰন্থ। সুতরাং বিজ্ঞপ্তিমাত্রসিকিতেও বিজ্ঞানবাদের একটি সুন্দর সহজ ব্যাখ্যা পাওয়া যায়। ইহার চীনা অনুবাদ किब्रप्रश्न त्रांभद्रा ड्रशिक्षा प्डिछि :- এই মায়াময় জগতে সে সকল প্ৰবৃত্তিধৰ্ম্ম ( সমুদয় সত্য) কাৰ্য্য করিতেছে সে সকলই আলয় বিজ্ঞানের প্রকাশ মাত্র আলয় বিজ্ঞানের প্রভাবেই সংসারে ( দুঃখ সত্যে) যাবতীয় জীব বিচরণ করিতে পারিতেছে। যে সকল নিবৃত্তিধৰ্ম্ম (মাৰ্গসত্য) জ্ঞানের পথে লইয়া যায়, সেগুলিও এই অ্যালয়DD DDBDB DDS SigD BDBDBB BLBDDD BBB निकों ७ांशु श्घ्र। वलड: आलय दिखान छूठङथांडा, তথাগতগৰ্ভ, পরমার্থ সত্য এই সকলই একই বস্তুর বিভিন্ন আখ্যা মাত্র।” পরমার্থ, অসঙ্গের মধ্যান্তবিভঙ্গসুত্র, ও DBBDD rB DBBLB D DDD BDBDBD qqLBLLS zettaqueifs .. cart verfrèsserfs sagg li বসুবন্ধুর শ্ৰেষ্ঠ গ্ৰন্থ হইল অনভিপ্ৰেমকোষYSDDLLS BBB DDLD DBDBBDD DDB SS B BDB DDD S BDBBD S SBDDD zBDD DBBBDSS SKLL