পাতা:বিদ্যাসুন্দর-রামপ্রসাদ সেন.djvu/৩২৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অথ বিপরীত শৃঙ্গার । (৬৩-৬৫ পৃঃ) এই সকল অশ্লীল অংশের বর্ণন। ভারতের অনেক উৎকৃষ্ট । স্বধু তাহাই নহে, ভারতের বর্ণনার কিছু বাড়াবাড়ি আছে। আরও ভারতের বিদ্যা যত অধীর কবিরঞ্জনের বিদ্য৷ সেরূপ নহে। ভারতের বিদ্যা সুধু দিবসে সুন্দরকে দেখিতে পাইতেন না তাহতেই অধীর হইতেন, “পলকে পলকে মোর প্রলয় সমান ।” কবিরঞ্জন এইরূপ অধীরতা বা বিরহ বর্ণনা করেন নাই । কহিলা সকল কথা বসি তার পাসে —কবিরঞ্জন হীরাকে যেরূপ নীচজাতীয় করিয়া বর্ণনা করিয়াছেন, তাহাতে সুন্দরেরও তাহাকে এরূপ বিশ্বাস করা ভাল হয় নাই। স্ত্রীলোক, বিশেষতঃ নীচজাতীয় স্ত্রীলোক কখন কোন কথা গোপন করিতে জানে না ইহাই প্রসিদ্ধ। তবে কবিরঞ্জনের হীরা নীচ বা দুষ্ট হইলেও তত স্বার্থপর নহে, তাহার অনেক গুণও ছিল। কবি তাহ পরে বর্ণনা করিয়াছেন । বিশেষ কবি এই গোপনীয় বিবাহকে কোনরূপ অন্যায় কাৰ্য্যরূপে বর্ণনা করেন নাই। আরও এক কথা সুন্দর অত্যন্ত কালীভক্ত ছিলেন, তাহার মতে, “ভবিষ্যৎ কৰ্ম্ম এইক্ষণ কেন ভাবি।” সুতরাং তখন তাহার ভবিষ্যৎ ভাবনা ছিল না, সমস্তই কালীর উপর নির্ভর ছিল। লুকোচুরি করিবার কোন অবিস্ত্যক ছিল না । ভারতের বিদ্যা ও সুন্দর এবিষয়ে অনেক লুকোচুরি থেলিয়াছিলেন। যথা, “এত বলি বিদায় হইলা খুথি ধরি। মালিনীরে না কহিও কহিলা সুন্দরী ॥ 激 彰 °素