পাতা:বিধবার ছেলে - শিবনাথ শাস্ত্রী.pdf/১২৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১২ : forto Cocon ! মজীবীরা বেতন পাওয়া মাত্র ছুটে মদের দোকানে যায় ; দোকানগুলো দি দূরে যায়, তাদের প্রলোভনটা একটু বাধা পেতে পারে। , Kilburn. Don't you know the Government Exeise Act? We have no hand in the matter-weir, f fe গবর্ণমেণ্টের আবকারি আইনের কথা জান না ? আমাদের এর উপরে হাত নেই। " i NCR What I mean is this-By your indirect influence an local Government officers can't you manage to get them removed to a little distance?-ter, writis অভিপ্ৰায় এই-স্থানীয় গবৰ্ণমেণ্ট অফিসারদিগকে বলে কয়ে কি দোকানগুলো একটু দূরে সরাতে পারেন না ? Kilburn. (etfist) No, that is not possible-wir, ना, ऊा गङद ना । act In that case we should commence agitation to get the present laws changed.-Váir, v is a Cবৰ্ত্তমান আইন পরিবর্তনের জন্য আন্দোলন করা উচিত। - Kilburn. You may do that. But as the law now stands, we have no hand in the matter-vitr, cets vs. করতে পার। কিন্তু আইন যেরূপ আছে, তাতে আমাদের এর উপর

  • cet My second proposal is of a different kind. At present these workers live huddled up together. What do you think if arrangement be made to separate them? Forinstan ce, married men, having wives, to have separ.