পাতা:বিবিধ-বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় (১৯৩৯).pdf/৯৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শকুন্তলা, মিরান্দা এবং দেসন্দিমোনা եԳ O good Iago, What shall I do to win my lord again? Good friend, go to him; for, by this light of heaven, I know not how I lost him. Here I kneel : ইত্যাদি। যখন ওথেলো ভীষণ রাক্ষসের ন্যায় নিশীথশয্যাশায়িনী সুপ্ত সুন্দরীর সম্মুখে “বধ করিব।” বলিয়া দাড়াইলেন, তখনও রাগ নাই—অভিমান নাই—অবিনয় বা অস্নেহ নাই-দেসন্দিমোনা কেবল বলিলেন, “তবে ঈশ্বর আমায় রক্ষা করুন।” যখন দেসন্দিমোনা, মরণভয়ে নিতান্ত ভীত হইয়া, এক দিনের জন্য, এক রাত্রির জন্য, এক মুহূৰ্ত্তজন্য জীবন ভিক্ষা চাহিলেন, মূঢ় তাহাও শুনিল না, তখনও রাগ নাই, অভিমান নাই, অবিনয় নাই, অস্নেহ নাই। মৃত্যুকালেও যখন ইমিলিয়া আসিয়া তাহাকে মুমূর্ষু দেখিয়া জিজ্ঞাসা করিল, “এ কাৰ্য্য কে করিল ?” তখনও দেসন্দিমোনা বলিলেন, “কেহ না, আমি নিজে । চলিলাম!! আমার প্রভুকে আমার প্রণাম জানাইও । আমি চলিলাম।” তখনও দেসন্দিমোনা লোকের কাছে প্ৰকাশ করিল না যে, আমার স্বামী আমাকে বিনাপরাধে বধ করিয়াছে। তাই বলিতেছিলাম যে, শকুন্তলা দেসন্দিমোনার সঙ্গে তুলনীয়া এবং তুলনীয়াও নহে। তুলনীয়া নহে-কেন না, ভিন্ন ভিন্ন জাতীয় বস্তুতে তুলনা হয় না। সেক্ষপীয়রের এই নাটক সাগরবং, কালিদাসের নাটক নন্দনকাননতুল্য। কাননে সাগরে তুলনা হয় না। যাহা সুন্দর, যাহা সুদৃশ্য, যাহা সুগন্ধ, যাহা সুরব, যাহা মনোহর, যাহা সুখকর, তাহাই এই নন্দনকাননে অপৰ্য্যাপ্ত, স্তৃপীকৃত, রাশি রাশি, অপরিমেয়। আর যাহা গভীর, দুস্তর, চঞ্চল, ভীমনাদী, তাহাই এই সাগরে ৷ সাগরবৎ সেক্ষপীয়রের এই অনুপম নাটক, হৃদয়োখিত বিলোল তরঙ্গমালায় সংক্ষুব্ধ ; দুরন্ত রাগ দ্বেষ ঈৰ্য্যাদি বাত্যায় সন্তাড়িত ; ইহার প্রবল বেগ, দুরন্ত কোলাহল, বিলোল উৰ্ম্মিলীলা,-আবার ইহার মধুর নীলিমা, ইহার অনন্ত আলোকচুৰ্ণপ্ৰক্ষেপ, ইহার জ্যোতিঃ, ইহার ছায়া, ইহার রত্বরাজি, ইহার মৃত্যু शैडि-नाश्ऊिान९नाएद्ध छलट । তাই বলি, দেসন্দিমোনা শকুন্তলায় তুলনীয় নহে। ভিন্ন জাতীয়ে ভিন্ন জাতীয়ে তুলনীয়া নহে। ভিন্ন জাতীয় কেন বলিতেছি, তাহার কারণ আছে। ভারতবর্ষে যাহাকে নাটক বলে, ইউরোপে ঠিক তাহাকেই নাটক বলে না। উভয় দেশীয় নাটক দৃশ্যাকাব্য বটে, কিন্তু ইউরোপীয় সমালোচকেরা নাটকার্থে আর একটু অধিক বুঝেন। তাহারা বলেন যে, এমন অনেক কাব্য আছে—যাহা দৃশ্যাকাব্যের আকারে প্রণীত,