পাতা:বিশ্বকোষ দ্বাদশ খণ্ড.djvu/৪৩৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

দশাবতার [ 8७१ ] लडांदङांद्र . કર્મ করিতেছিলেন । उ*१ रुद्भिवांब्र छछ डिनि ८ष लग कृनिःडमिन, आरुब मप्पा হঠাৎ এক অঞ্জলিতে জলের সংস্ক একটা ক্ষুদ্র সফর মুৎস্ত (?টমাছ) উঠিল। দাবিড়েধুর জলঞ্চলির সহিত ब६छीtई भूमङ्गाम्न मौएउ ক্ষেীয় মুলেন । মৎস্তটা তখন করুণস্বরে বলিল, রাজন্‌ ! আপনি গনংসল ও পরমকারুশিক, আমি অতি দুৰ্ব্বল, আপনার નામક হইয়াছি । মকরকুম্ভীরাদি হিংস্ৰজস্বগ আমার প্রতিবর্গকে বিনাশ করিয়াছে, আমি সেই ভয়ে ভীত হয় আপনার আশ্ৰয় লইলাম? তবু আপনি আমাকে এই নদীতেই ফেলিয়া দিলেন ?" | o দ্রাবিড়েশ্বর সত্যব্রত তখন করুণা হইয়া পুনরায় তাছাকে ভুলিয়া লইয়া রক্ষার্থ স্বীয় কলসীর জলে রাধিয়া দিলেন, তৎপরে তর্পণাদি সারিয়া মৎস্ত সহিত কলসীট লইয়া নিজ আশ্রমে গেলেন। সেই দিন রাত্ৰিতে মৎস্তটা এত বাড়িয়া উঠিল যে, তাহার দেহ আর সৈই কলসীতে ধরিল না । তখন সে কাতরভাবে রাজকৈ छानहेिग cरु, अभि श्रोग्न ইহাতে স্বচ্ছনে অবস্থান করিতে পারিতেছি না, আমাকে কোন একটী বিস্তৃত স্থানে রাখিয়া দিন । রাজা তখন তাহাকে মণিকচ্ছজলে (অম্ভ পুরাণ মতে কুপে ) নিক্ষেপ করিলেন। মংগুটী মণিকচ্ছজলে পড়িয়াই মুহূৰ্ত্তমধ্যে তিনহস্ত পরিমাণে বাড়িয়া উঠিল এবং কাত্তর হইয়া বাজার নিকট বিস্তৃত স্থান প্রার্থনা করিল। রাজাও তাহাকে সরোবরে নিক্ষেপ করিলেন, কিন্তু সেখানে পড়িয়াই তাহার :नश् वाप्लिt ऊ लांशिश ७ ऋ* *tब्रहे मtब्रांदtद्रव्र श्राप्नऊन পরিমাণে দেহ বাড়িল । তখন সে জাবার কাতর ভাবে রাজাকে বলিল, মহাত্মৰূ! আপনি আমার রক্ষাভার ইয়াছেন, অথচ যে সকল জলাশয়ে আমাকে ফেলিতেছেন, ঠাইতে "মামার দেহ বৰ্দ্ধিত হইলে স্বচ্ছদে থাকিতে পারিতেছি না, অতএব আমায় এমন কোন জন্মশয়ে নিক্ষেপ **२, १शद्र बtग आभि बकिंङ८मह श्रेष्ठा शाथ दैनि করিতে পারি। বাজৰ্ষি সন্তু ব্ৰত ব্যাপার দর্শনে বিস্ময়াপন্ন হইলেন এবং ***; ग३प्र इन रुहेtङ ङ्माख्tब्र ८दफ़ाहेष्ठ शशिप्शन । শৰে কোথts তাহার স্থান সংকুলুনি না হওয়ায়, তিনি গণকে লইয়া সাগরে নিক্ষেপ করিতে, চলিলেন তখন * অলৌকিক সফী রাজাকে বলিলেন, রাজন! আমার " বলে ফেলিবেন না, তাছা হইলে নিশ্চয়ই আমায় বল " সামুদ্রিক জন্তুতে বিনষ্ট করিবে । আমি প্রাণভয়ে ভীত ংগই আপনার আশ্রয় লইয়াছি, আপনি এখন আশ্ৰয় | W III > X • দেওয়া দূরে থাক, যেখানে আমার প্রাণনাশের সম্পূর্ণ नष्ठावना, সেই স্থানেই ফেলিতে যাইতেছেন ? द्राणां नफ़बैौद्र बांद्रका श्ङबूकि शहेcगम 4वः किप्र६कांग মেীনতাৰে থাকিয়াই বুঝিলেন যে, এই মৎস্ত কখনও সামান্ত মংগু নহে। ভগবান ব্যতীত এরূপ অলৌকিক দেহধারণ भभङा कि ८कॉन छौ८दद्र नख८छु ? हेश्• उदिब्रां ब्रांछ। মৎস্তকে জিজ্ঞাসা করিলেন, আপনি কে ? আপনি আমায় এরূপে বিমোহিত করিতেছেন কেন ? আপনি একদিনের মধ্যে সমস্ত হ্রদসরোবরের অপেক্ষাও দেহায়তনবৃদ্ধি করি লেন। ইহা ঐশী মায়া ভিন্ন মন্ত কিছু সম্ভব নহে। আপনি cदा५ रुग्न प्रप्र१ मा ब्रtग्न ५, बौद१५१व्र ८कन भत्रtगांtभए*हे ७हे জলচরূপ ধারণ করিয়া থাকিবেন । অতএব হে পুরুষোস্তম! আমি আপনার দাস, আমাকে এরূপে মায়। প্রদর্শন कब्रिtऊ८छ्न, cकन ? ७थन कि छछ श्रां★भि ७हे स्रङ्ठ দেহু করিয়াছেন, তাহ আমাকে বলুন। আপনার নীল * অবগত হইলেই চরিতার্থ হইব। . তখন মৎস্তরূপী কৰিলেন, ‘ब्रामन् ! श्राभिहे नांबांग्रग, औदরক্ষার্থ উপদেশ দিবার নিমিত্ত,তোমার নিকট আসিয়াছি । अश्न श्रेष्ठ नश्वभनिदान शंदब्र छत्रभानि नभविठ ७हे अ१९ প্রলয়পয়োধিজলে নিমগ্ন হইবে । অতি ভীষণকাল আসিয়াছে, এখন আমার উপদেশানুসারে কার্য্য কর । কি স্থাবর, কি छत्रभ, कि अफू, कि ¢क्लङन गकtगब्रहे दिनां* श्हेब्र! एथन জগং প্রলয়ঙ্গলে নিমগ্ন হুইলার উপক্রম দেখিবে, তখন তুমি সমস্ত ওষধি, সকল বীজ, সকল প্রাণী-মিথুন ও ঋষিদিগকে লইয়া আমার অপেক্ষা করিবে) প্রলয়ের ভীষণ তরঙ্গ মুখে আমি এক বৃহৎ, নৌকা প্রেরণ করিব । তুমি সমস্ত লইয়। সেই, বিশাল নৌকায় আরোহণ করিবে। তখন্থ চতুৰ্দ্দিকৃ অন্ধকারে পরিব্যাপ্ত হইবে । তেজো বলে সেই নৌকা সেই আলোকইন প্রলয়ঙ্গলে ভ্রমণ করিবে: তাহার বিনাশ নাই। যখন প্রচণ্ড বায়ুবেগে তরণী আন্দোলিত হইতে থাকিবে, তখন আমি শৃঙ্গযুক্ত অলৌকিক শৃঙ্গ মৎস্তরূপে উপস্থিত হইব। তুমি তখন মহাসর্প রুজু দ্বারা আমার সেই শৃঙ্গে নৌকা কমলধোনির নিদ্রাবসান পর্য্যস্ত তোমাদিগের সেই নৌকা লইয়। প্রলয়ঙ্গলে ঘূরিয়া বেড়াইব । সেই সময় তুমি আমার ব্রহ্ম नाइभद्र भाइोग्ना छानि:ठ 'निि:द । अभिरे उाश्। दर्तम করিয়া তোমায় আমার স্বরূপ জানাইয়া দিব ।’ এই বলিয়। মৎস্তরূপী ভগবান অন্তৰ্হিত হইলেন । তৎপরে রাজর্ধি সত্যত্রত হরির বা ক্যামুসারে সমস্ত সংগ্ৰহ