পাতা:বিশ্বকোষ পঞ্চদশ খণ্ড.djvu/৬২৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

शयन [ ৬৩১ ] छ८झष चारह° ५हे हारमहे चानिघ्नौब्रभ१ अधरघ dौकछाङिब्र विक्ररक नeब्रियाम श्रेब्राहिष्णन। ७डकांब्रा दूष बांश्tडtइ cय, दिङन५ वाउँौऊ फा९कोजिक अन्तब्र छाछि७ ौकनिभ८क श्षम भएरु अलिश्ठि कब्जिएखन्न । गएब्र किनिकैौब्रक्tिभद्र छोप्न উe1 পশ্চিম এলিয়াখণ্ডে প্রচারিত হইয়া থাকিবে। $otoro cvtototo fifth (Cuneform Inscriptious of the time of Sargon B. c. 708) n* (tri fosforz witt, CW,--"The seven kings of the Yaha tribes of the country of yavnan ( or yunan ), who dwelt in an island in the midst of the Western sea, at the distance of seven days from the Coast, and the name of whose country had never been heard by uny ancestor, the kings of Assyria and Chaldoba from the remotest times, e.t.c." + এই ঘবনা দেশবাসী গ্ৰীকদিগের কথা যখন আসিরীয় ও কালীঘ্নৰাগীর অবিদিত ছিল, তখন মোজেসের সমসাময়িক হিব্রুদিগের পক্ষে তদ্বিযয়ে সম্পূর্ণ অভিজ্ঞ থাকা সম্ভবপর বলিয়া বিবেচিত হয় না, তবে এই মাত্র বলা যাক্টতে পারে যে, উছার পরবর্তী হিব্রুলেখকগণ এসিয়াস্থ গ্রীকদিগকে রোনীয় ও যুরোপন্থ গ্ৰীকসম্প্রদায়কে হেলেনীয় বলিয়। উল্লেখ করিয়! থাকিবেন । - ঐতিহাসিক যুগে আমরা গ্ৰীক্সাম্রাজ্যের একাংশকে প্লোম ( Iouia ) শব্দে উল্লিখিত দেখিতে পাই । এন্ধাইলাসে (AEschylus ) এতেসা য়োনীয়দিগের ধ্বংসের জঙ্ক তাহার পুত্রেয় গমন প্রসঙ্গ উত্থাপিত করিয়াছেন। বস্তুতঃ য়োনদেশপ্রবাসী গ্ৰীকৃগণকে পারসিকেরাই যবন বলিত। স্থতরাং স্বৰন শৰে প্ৰথমে বৈদেশিক এবং পরে এলিয়া ও যুরোপীয়ে ग:टवtद फे९°द्र छाष्ठिरकहे दूकाहेब्रोटझ । uनिब्रा-मांहेनtब्रब्र rouia ৰঙে ৰে ৰৈদেশিক গ্রীকদিগের দ্বার উপনিবেশ इणिञ्च श्हेब्राष्ट्रिण यवः श्रृंख्न ठथाद्र ठाशप्झब्र गाबिवर१ cर গগুৰুজাতির উৎপত্তি হুইয়াছিল, পারসিকগণ তাহাদিগকেই cद्रान व शबम वणिब्र आiमिङ । शृटब्र ठाहाब्रl cभ्रंशाcर्ष छ*क्रिबनिक गरूद्ध दवनक्य्त्रिव्र माप्घञ्च अङ्कङ औरुणिहरू ख्प्झष करिउ कृङि ब्द्र नाइँ । : झलरङ्ग नाकाडाभूडा५, हेलिदान ७ किश्वमजैौ ह३८छ cव अकण थकान खेषक बदेश.चाह चांब cबन জানায় যে, शश्वत्र वरुन ७ cबानभ१ ५कजाडि sबर डांशत्रा ओडिशनिकै पूरणब्र बश्थूल श्रेष्ड विनायाम थाकिबा जत्रहरू अडिsाणाउ कब्रिट्नाश्नि। अ३ भाकाङ cबामण१ बदम नएच जडिश्च् िश्रेण७ गङ्गड नएन फाशब्राहे कि छांब्रछयानैौ जांर्षीनकांनभtर्णक भिकल्ले पदन श्रांशीघ्र जाथTाङ हऐब्राहिरणम ? मशखाब्रt®ब्र भनिभैौब्र ददम-ग्रटेिब्र प्लेगाषTाम ५ष१ ब्राबाब्रt१ब्र बाण काce विचांनिज ठ दनिtäब्र विरब्राशांषTाटन भवणा कईक यवन नहिड भकटेगळ्छब्र शष्टकाश्मिो अइनब्र* कब्रिरण औकृगूद्राणांख नाउँी-ब्र*ी cब्रा'ब्र दरल५८ब्रब्र क५ मरन गरफ । ब्रामाब्रtन णिविड श्राts cष, *रुणांद्र हशकारह नक स दबन गएछ छूबि भाक्रव्र इहब्राहिण । তাহারা পীতবর্ণ ও পীতাম্বর পরিছিত। তাছায়। কৌশিক্ষেয় अप्ह्र श्राङ्कणिरु श्हेब्राष्ट्रिण ° । भशफाग्नऊ झैौघ्र'को ०य DDHD gDD BLLBDD DL DDD DDD DDDH C DDYYS बtनौ cणादक ब्र कथ1 णिषिड श्रांtछ् ।। ५दे अननtन भखिन्न, ४वश, नूज, cब्रम्ह थङ्गठि माना जाडि बांन करब्र । हामाखरब्र लिषिठ इहेब्रांtइ ८५, तक, ववन, कांtषांछ जाविफ, कूणिन्छ, পুলিঙ্গ, টশ নয়, কোপিসৰ্প ও মহাশক প্রভৃতি জাতি ক্ষত্রিম BDBBS BB BBBBBB DDDD sH DDDDD S S BB *८क्वग्न कर्नलणाग९वांtन चमत्र ब्रांज रू* भग्नब्रॉअtक श्वणिrडtछ्म ८ष, बवामब्रा गरुङ ७ भश”ब्राजांख# । *ाखिनtर्क औघरमद शूरूथिव्र भशदीर्षाभागो जाठिनभूरश्ब्र उरझष कब्रिध्ना भूशि♚ब्रएक ধৰনদিগেরও যুদ্ধকৌশলের প্রশংসাবাদ গুমাই ছিলেন । , •फ्ना टूब्रा८५ णिविस अप्झ cय, जभब्रम्नालाग्न णिफा पाइ प्टेश्श्द्र, ययन,थळूडि cग्नश्छाङि चाब्र झङब्राण, इऐब्रा बनशधन रूtब्रमक । भूय गणब्र वद्र: nांख इहेब्रा षपननिभ८क नब्रांडूठ कtङ्गम ५ष५ SAASASAAAAASA SAAAAS AAASASAAAAASA SSASAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS AAAAASAAAA • “कूद्र sषाश्बरण्याब्राम् भकॉम् पवननिश्चिङान् । ভৈয়াসীৰ সংপৃষ্ঠাভূমিঃ শকৈধৰনমিশ্ৰিতৈ: । প্রভাৰম্ভির্যছাৰীধৈর্যেমকিঙ্কসগ্নিঞ্চৈ । छौकानिभtअथtब्रtईत्रव4ीचब्रांनूरेष्ठ: ॥ मिानं एृष्ण१ शं: अवगॆंख्रिश्नः *श्रैश्ाः । অঙেtংগ্ৰাণি মছাতেজ বিশ্বামিত্র মুমোচ ছ । देउरछ वक्मकttचात्र वर्दिब्रां★कांकूलौङ्कठां: ** पानकांts *७ नर्न १०-९s cत्रीः । f Muir's Sanskrit Text. 2nd. I. p. 482 so *saw *●博●·佛戴! - গৰ্ব্বল বষনাঃ ৯ • পূৱাশ্চৈৰ বিশেষতঃ "ঙ্গেমঞ্চৰণ ৪৬ জ) s“उष पक्क्कावाज नभूगवच्छि०। ' এভেলিঙ্গল শক্ষিণাত্যালিগঞ্জr tশ্বঞ্চি) পরপুরা - -