পাতা:ব্যবস্থা-দর্পণঃ প্রথম খণ্ড.djvu/১০৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

DIGESTED INDEX XLIII. Page. 翰 發 尊 445 135 If any of the sons or the heirs of a son (deceased) be separated from the rest, then also the mother shall be entitled to a share equal to (that of one of) her sons. ... 435 136 Like a brother the mother al intitled to a share of the property acquired by the use of patrimony. ...* ... @ 隊 尊 ● 叠 ● is s e 跟 發 e Shibകmail Bose persus Guru Da'a Bose and others. Conj, H. L. pp. 69-72.... 435 137 If the mother happen to be the heir of a son deceased, she shall, as such, inherit his share, and also on partition she shall, as mother, get another share equal to that of one of her sons. 臀 铂 娜 翰 娜影 哆 曼 馨 曲 辑 * ● 够 捻 @ @ @ ● 象 爱 ... 435 138. The mother is entitled to a share equal to that of a son's not only on partition between her sons but also between her son and the heir of a son deceased. 43? Joymani Dási and Dásí Dásí versus Atma' Ráin Ghose and Kāla' Cha’nd Ghose, Cons. H. L. pp. 64–68. 哆够● ● 峻 锣 _ 哆 鳕&瞬 _ ● 路命 零 命 弱 爱 参 ● * 总 蜴 ... 441 139 If one of the brothers or the heir of a deceased brother shall take his share of either movable or immovable property, this will give the mother a right to her separate share of the same description of property, ● 瞬 曼 哆 叠 影 途 卧 象 叠 经 德 437 140 The mother who gets a share upon partition gets it for life only: with respect to dominion over the property, she stands upon the same footing with the widow who inherits her husband’s property, @ 證 @ ● ● 哆 ● ● ● ● ● 歌 姐 爱 ● 哆 哆 峻 439 I. I'shwar Chandra Karsarma' and others versus Gobinda Chandra Karsarma and others. Cons. H. Ta. pp. 74, 75, ... ... --, --- --- ... ... 489 II. Shib Chandra Bose versus Guru Prasād Bose and others. Cons. H. L. pp. 69-72 sa s s 445 III. Káshí Na'th Basa'k and Rawa Nati: Basa'k versus Hara Sundari Da'sí; and Guru prasa’d Bose versus ShibChandra loose and others. Cons. H. L. pp. 44 & 45 瞳 ● 够 ● ● 函 ... 447 THE PATERNAL GRAND MOTHER ENTITLED TO A SHARE. 141 When the paternal grandfather's estate is divided by grandsons, the grandmother takes a share equal to that of a grandson ... 娜 ● 哆 * 够 町 ை _ ... 447 142 If the grandmother happen to be the heir. of a grandson deceased, she will, as such, inherit his share, and also on partition, she will, as grandinother, get her proportionate share ● 参 *** * * @ 邨 ● 爱 ● 零 蛤 疹 始》哆 歌 s 够 ● .... 449 143 The grandmother is entitled to take a share not only on partition between her grand sons but slso between her grandsons and the heir of a grandson deceased ... 449 See Sir Francis Macnaghten’s opinion. Cons. H. L. pp. 42, 43. @ @ 象 曲 蜴 歌 449 See also tho vyavastha's, Nos 136, 187,... and 138, and the authorities for the same. Ante, pp. . ... ● @ 鲁 哆 疹 邸 = = . ه • ه 哆 感 娜》 瞳 蛾 姆 @ 溺 綬 ... 435—438 144. If any of the grandsons or the heir of a (deceased) grandson take his share from the rest, even then the grandmother is entitled to share @ 聯 蠍 ● ● 哆 .- - - to s o 449 145 Of the immovable and movable property, if only one kind be divided, the grandmo ther will get her share in the same 疆 登 a 證 證 翠 爱 够 叠峰 哆 命 蛤 蛤 略 蟾 锣 451 t46 Like the mother, the grandmother is not, without a legal cause, competent to dispose of the property received on partition ... ● 暇 够 龜湯 畿 ● 湿 ● 曲 够 姆 e & e ... 45] Observation regarding the proportion of the grandmother's share, on ့ဖြုံ့ of the grandfather's property by such grandsons as are sons of several fathers and each set of brothers is unequal in number with the sons of each of their uncles ... 451 Sir Francis'Macnaghten's opinion. Cos. H. L. pp. 52 & 53 " ● 够 曝 象登 酸 451–453 Baboo Prosanno kumár Thákur's opinion @ @ 曼弱多 哆 蛤 s & A ... 458 Precedent Vyavasthá Precedent Vyawagtha? Precelent 罗》 Vyaviustha 33