পাতা:ব্যবস্থা-দর্পণঃ প্রথম খণ্ড.djvu/৩৮৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

WYAVASTHA2DARPANA 261 In the commentary on the Dáyabhāga, SRI'KRISHNA differs from his original treatise Dáyakramasangraha in maintaining the distinction between the whole and the half blood among the brothers of the father and grandfather, and their descendants, and in not recognising as heirs the sons of the daughters of the proprietor's own brother, of his father's brother, and of his grandfather's brother ; the maternal grandfather's father, his son, grandson, great grandson, and daughter's son, the maternal grandfather's grandfather, his son, grandson, great grandson, and daughter's son, who are designated as heirs in the Dáyakramasangraha 5 and in not declaring that a Brähmana must be an inhabitant of the same village, that on failure of a qualified Bráhmana, in respect to the wealth of a Brähmana, a Brähmana residing in another village is the successor. On failure of the father's issue including daughter's son, the paternal grandfather is heir to the property; on failure of him, the paternal grandmother. On failure of them, their issue, including the son of a daughter, shall inherit; and in the succession of the paternal grandfather's son, grandson, and greatgrandson, the same distinction must be admitted as before, in respect of their relation to the (late pro-, prietor's) father by the whole or half-blood; but no distinction is taken in the case of daughter's sons. Next the paternal great grandfather is heir; in default of him the paternal great grandmother; on failure of her, the descendants of the paternal great grandfather, including his daughter's son, as before, successively claim the inheritance. Here again a distinction must be admitted in the succession of the paternal grandfather's son grandson, and grandson's son, according to their relation to the paternal grandfather by the whole or the half-blood, but not in the instance of his daughter's son. On failure of them a more distant kinsman is heir, namely, the maternal grandfather, the matcrual uncle, his son, and son's son ; the maternal great grandfather, his son, son's son, and grandson's son; the father of the maternal great grandfather, his son, son's son, and grandson's son. On failure of the last respectively the next in order is heir. Again, their daughter's sons have a title as givers of funeral cakes to the maternal grandfather, to his father, and to the father of the maternal great grandfather. In this sense does JAGNYAvALKYA use the term bandhu. Such is the rule approved of by SBI'KRISHNA. TARKA/LANKARA, who follows the opinion of JI’MUTAVATHANA. It should be here remarked that the son of the son's and the grandson's daughter and the son of a brother's and nephew's daughter, and so forth, claim succession in the order of proximity, before the maternal grandfather; for they also confer benefits by the oblation of the funeral cakes: on failure of them, a distant kinsman (sakulya) is heir. Three persons ascending from the father of the paternal great grandfather, and three descending from the son of the great grandson, do not participate in the same funeral cake: they are therefore pronounced sakulya, sharing divided oblations. In the first place, the son of the great grandson is heir, next the grandson of the great grandson, and after him the great grandson of the great grandson in the male line. On failure of these, the paternal grandfather's grandfather: if he be dead, his daughter's son and other descendants (to the third degree) who are givers of funeral cakes in the Pârvana inherit in order; in default of them, the son, grandson, and the paternal grandfather and ့ ့ ့ ျမိဳ႕ို့ are recognised heirs after the father's daughter's son, and tlhe paternal great grandfather and great grandmother are put in the place where their son and daughter-in-law are inserted in the translation of the recapitulation. As to the interposition of the maternal aunt's son it is admitted to be a mistake by the translator himself, who remarks that the son and grandson of the maternal uncle ought to precede the son of the maternal aunt, by the analogy of inheritance on the father's side. (See page 220). Vivadabhangarnava.