পাতা:মহাত্মা কালীপ্রসন্ন সিংহ.djvu/১৩৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

宽8 মহাত্মা কালীপ্রসন্ন সিংহ । ാ ം്.--്WikitanvirBot (আলাপ)-->--്. പാപ് ヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘヘ******* ാ কেবলমাত্র পণ্ডিতগণেরই অনুবাদ বলিয়া যাহাদিগের সংস্কার আছে, তাহাদিগের ধারণা যে, কালীপ্রসন্ন কখনও সংস্কৃতানুসারিণী বা বিদ্যাসাগরী ভাষায় লিখেন নাই, কথ্যভাষায় বা টেকচাদের (/প্যারীচঁাদ মিত্রের) প্রবর্তিত 'আলালী ভাষায় গ্রন্থ লিখিয়া গিয়াছেন । বস্তুতঃ এক্ষণে র্তাহার অন্যান্য রচনাবলী দুষ্প্রাপ্য হওয়ায় হতোমই কালীপ্রসয়ের একমাত্র স্বরচিত গ্রন্থ বলিয়া প্রকাশ আছে। কিন্তু এ ধারণা ভ্রান্ত ও অমূলক। কালীপ্রসন্ন সংস্কৃতানুসারিণী ভাষারই সমধিক পক্ষপাতী ছিলেন । তিনি ‘হুতোম প্যাচার নক্সা’য় আলালী ভাষা ইচ্ছা করিয়াই ব্যবহার করিয়াছিলেন ; কারণ, এই ভাষাই তাহার রচনার বিষয়ের বিশেষ উপযোগী ছিল। এই নক্স যদি সাধুভাষায় লিখিত হইত, তাহ হইলে যে উহা এত সৰ্ব্বজনসমাদৃত হইত না, তাহাতে অণুমাত্র সংশয় নাই। 9 পণ্ডিত রামগতি ন্যায়রত্ন বলিয়াছেন, “হুতোম প্যাচার নক্স বঙ্গভাষায় অপূর্ব সামগ্ৰী। ইহা পাঠ কলিকাতার তৎকালীন বাহ ও আভ্যন্তরীণ অবস্থার সম্যক পরিচয় পাওয়া যায়।” 9রাজনারায়ণ বস্তু লিখিয়াছেন, “কালীপ্রসন্ন সিংহের হুতুম পেচার নক্সায় বিলক্ষণ হাস্যরসউদ্দীপনী শক্তি প্রকাশিত হইয়াছে। র্তাহার নক্সাগুলি জলজ্যান্ত বোধ হয় ” ইহাতে কালীপ্রসন্ন তৎকালীন বঙ্গ-সমাজের এক অংশের যে সুন্দর চিত্র অঙ্কিত করিয়াছেন, তাহ বাস্তবিকই অমূল্য। ইহা কেবল নক্স বলিয়াই তৎকালে আদৃত হয় নাই, অনেক ভণ্ড সমাজ