পাতা:মহাত্মা কালীপ্রসন্ন সিংহ.djvu/১৬২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

.......................................-- ষষ্ঠ পরিচ্ছেদ । ᎿᎼ করি নাই। যদি জগদীশ্বর-প্রসাদে পৃথিবী মধ্যে কুত্রাপি বাঙ্গালা ভাষা প্রচলিত থাকে, আর কোন কালে এই অনুবাদিত পুস্তক কোন ব্যক্তির হস্তে পতিত হওয়ায় সে ইহার মৰ্ম্মানুধাবন করত হিন্দুকুলের কীৰ্ত্তিস্তস্তস্বরূপ ভারতের মহিমা অবগত হইতে সক্ষম হয়, তাহ হইলেই আমার সমস্ত পরিশ্রম সফল হইবে।” পূর্বেই উক্ত হইয়াছে যে, কালীপ্রসন্নবাবুর বয়ঃক্রম অল্প, অতএব আমাদিগের সম্যক প্রত্যাশা আছে, এবং ঈশ্বর স্থানে প্রার্থনা করিতেছি, যে তিনি দীর্ঘায়ু হইয় আপন সঙ্কল্পিত পূর্ণ করিতে সক্ষম হইবেন । ইহার নিমিত্ত বিশেষ আগ্রহ ও অবিশ্রান্ত পরিশ্রমের প্রয়োজন, পরস্তু তাহাতে নবীন গ্রন্থকার কাতর হইবেন না।’ বঙ্গসাহিত্যে কালীপ্রসন্নের মহাভারতের স্থান কোথায়, তাহ বঙ্গসাহিত্যে নির্দেশ করিবার ধৃষ্টত আমাদিগের মহাভারতের স্থান। নাই। মহাভারত প্রকাশিত হইলে উহ """' किङ्गो गाशोभा भृशेड इहेशलि, তাহা ‘হিন্দু পেটিয়টে প্রকাশিত ভকৃষ্ণদাস পালের সমালোচনা হইতে প্রতীয়মান হইবে ঃ– “In the chequered career of Babu Kaliprossunno Sing the most cheering point has been the munificent patronage which he has extended to vernacular literature from we may say his early boyhood. Heir to an immense fortune he has dedicated it for the most part to the cause of letters. Young aspirants to literary fame have found in him a warm friend and supporter. To his patronage may be traced not a few original [ s ]