পাতা:মহাত্মা রাজা রামমোহন রায়ের জীবনচরিত.djvu/২০৮

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


ইংলণ্ড-বাস । ২০৩ cultivators. In an abundant season, when the price of corn is low, the sale of their whole crops is required to meet the demands of the landholder, leaving little or nothing for seed or subsistence to the labourer or his family. Q. Can you propose any plan of improving the state of the cnitivators and inhabitants at large? A. The new system acted upon during the last forty years, having enabled the laudholders to ascertain the full measurement of the lands to their own satisfaction, and by successive exactions to raise the rents of the cultivators to the utmost possible extent, the very least I cau propose, and the least which government can do for bettering the condition of the peasantry, is absolutely to interdict any further increase of rent on any pretence whatsoever. সিবিলম্বরবিস্। সিভিলিয়নদিগকে অতি অল্প বয়সে ভারতবর্ষে প্রেরণ করা উচিত কিনা, কমিটীর এই প্রশ্নে রাজা রামমোহন রায় উত্তর করিয়াছিলেন ;–“এই বিষয়ে ব্যবস্থাপকদিগের গভীর চিস্তার প্রয়োজন। যদি তরুণবয়স্ক সিভিলিয়নদিগকে র্তাহাদের চরিত্র স্নগঠিত না হইতে এবং উপযুক্ত শিক্ষালাভের পূৰ্ব্বে ভারতবর্ষে প্রেরণ করা হয়,—সেখানে গিয়া তাহারা উচ্চ ক্ষমতা ও কর্তৃত্ব লাভ করেন-ভারতবর্ষে পৌছিয়াই সেখানে উচ্চপদ প্রাপ্ত হন, তাহা হইলে বিশেষ অনিষ্টের সম্ভাবনা। তাহাদের পিতা মাতার