পাতা:মহাভারতম্ (হরিদাস সিদ্ধান্তবাগীশ) খন্ড ৩২.pdf/২৯৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

૨૭ક્ત মহাভারতে শান্তি স চেন্মমার স্বপ্রয় ! চতুর্ভদ্রতরত্ত্বয়া । পুত্রাৎ পুণ্যতরশ্চৈব মা পুত্রমনুতপ্যথাঃ ॥১৪২ কিংবা তুষ্ণীং ধ্যায়সে স্বঞ্জয় । ত্বং ন মে রাজন। বাচমিমাং শৃণোধি। ন চেন্মোঘং বিপ্রলপ্তং মমেদং পথ্যং মুমুর্যোরিব সুপ্রযুক্তমূ॥১৪ স্বঞ্জয় উবাচ। শৃণোমি তে নারদ। বাচমেনাং বিচিত্রার্থাং আজমিব পুণ্যগন্ধাম্। রাজৰ্ষীণাং পুণ্যকৃতাং মহাত্মনাং কীর্ত্যা যুক্তানাংশোকনির্ণাশনার্থীম ॥১৪৪ ন তে মোঘং বিপ্রলপ্তং মহর্ষে দৃষ্ট্রৈবাহং নারদ। ত্বং বিশোক । শুশ্রীষে তে বচনং ব্রহ্মবাদিন্নন্তে তৃপ্যাম্যমৃতস্তোব পানাৎ ॥১৪৫ ভাবতকৌমুদী স ইতি। অস্ত ব্যাখ্যানং প্রাগদ্রষ্টব্যম্ ॥১৪২ ইত্থং নিদর্শনমুল্লিখ্য নাবদ এবাহ কিমিতি। মোঘং ব্যর্থ, বিপ্রলপ্তং বিপ্রলপিত। স্বপ্রযুক্তমেবোদাহবণবৃন্দম্ ॥১৪৩ শুণোমীতি। স্ৰজং পুষ্পমালামিবাদবণীয়ামিতি শেষ ॥১৪৪ নেতি। বিপ্রলপ্তং বিশেষেণ প্রলপিতম্। বিশোকে জাত ইতি শেষ । শুশ্ৰুষে শ্রোতু মিচ্ছামি, হে ব্ৰহ্মবাদিন! বেদবক্তঃ অন্তে শ্রবণাৎ পবমূ॥১৪৫ স্বপ্রয়! তোমা অপেক্ষ সাম, দান, ভেদ ও দণ্ডে সমধিক নিপুণ এবং তোমার পুত্র অপেক্ষা অধিক পুণ্যশালী সেই পৃথুবাজাও যদি মবিয়া থাকেন এবং তাঁহাতে যদি কাহারও অনুতাপ না হইয়া থাকে ; তবে তুমি তোমার পুত্রেব জন্য অনুতাপ করিতে *iद्भि नi ॥S8२॥ রাজা স্বপ্রয় ! তুমি নীবব হুইয়া কি চিন্তা করিতেছ? আমার বাক্য কি শুনিতেছ না। আমি যদি এই সকল প্রলাপ বাক্য না বলিয়া থাকি (তবে তোমার ইহ শোনাই উচিত)। কেন না, মুমুধু ব্যক্তিকে যেমন পথ্য দেওয়া হয়, সেইরূপ আমি তোমার নিকট এই সকল উদাহরণ যথাযথ ভাবেই দিয়াছি ॥১৪৩ স্বঞ্জয় বলিলেন—মহর্ষি নারদ। পবিত্র সৌবভযুক্ত পুষ্পমালা যেমন আদরণীয়; তেমন আদরণীয়, বিচিত্রার্থসমম্বিত এবং পুণ্যবান, মহাত্মা ও কীৰ্ত্তিমান রাজগিলৰ উপাখ্যানরূপ ও শোকনাশক আপনাব এই সকল বাক্য আমি শুনিয়াছি ॥১৪৪ মহৰ্ষি। আপনি অনর্থক বলিয়া ব্যর্থ প্রয়াস কবেন নাই। আমি কিন্তু আপনাকে দেখিয়াই পুনরায় পুত্রলাভের আশায় শোকবিহীন হইয়াছি। হে বোবক্ত নারদ । আমি আপনাব বাক্য শুনিতেই ইচ্ছা কবি। কাবণ, দেবতারা যেমন (১৪) শুশ্ৰুষতন্তে বঙ্গ বন্ধ। همین موض۹