পাতা:মহাভারতম্ (হরিদাস সিদ্ধান্তবাগীশ) সভাপর্ব খন্ড ১.pdf/৩৭৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

శ్రీN98 भश्छांद्रtड , সভা কুলিঙ্গশকুনিৰ্নাম পার্শ্বে হিমবতঃ পরে । , ভীষ্ম ! তস্যাঃ সদা বচঃ শ্রীয়তেহর্থবিগর্হিতাঃ ॥২৮ মা সাহসমিতীদং সা সততং বাশতে কিল । সাহসঞ্চাত্মনাতীব চরন্তী নাববুধ্যতে ॥২৯ সাহি মাংসাগলং ভীষ্ম ! মুখাৎ সিংহস্য খাদত: | দস্তান্তরবিলয়ং যত্তদাদত্তেহক্সচেতন ॥৩০ ইচ্ছতঃ সা হি সিংহস্য ভীষ্ম ! জীবত্যসংশয়ম্। তদ্বত্ত্বমপ্যধৰ্ম্মিষ্ঠ ! সদা বাচঃ প্রভাষসে ॥৩১ ভারতকৌমুদী কুলিঙ্গশকুনিস্বভাবং স্বয়মেব বিৰুণোতি কুলিঙ্গেতি । অর্থবিগহিতা অর্থশু বিপরীত ভাদেব অর্থবিষয়ে নিন্দিতাঃ। স্ত্রীপক্ষিত্বাদেব কুলিঙ্গশকুনিশদস্য স্বীত্বম্ ॥২৮ মেতি। ইদম্ ঈদূশম্। বাশতে শবং করোতি। নাববুধাতে আত্মনস্তং সাহসমূমে সেতি । হে ভীষ্ম ! যদ যস্মাৎ, অল্পচেতন মন্দবুদ্ধি, সা কুলিঙ্গশকুনি, মাংসমের খাদতঃ সিংহস্ত মুখাং, দস্তান্তরবিলগ্নম, তৎ, মাংসমেব অর্গলম্ অর্গলবন্ধুঢ়সক্তং মাস আদত্তে ॥৩০ ইচ্ছত ইতি । ইচ্ছতঃ সিংহস্ত হি সিংহস্ত ইচ্ছয়ৈবেতার্থী, সা কুলিঙ্গশকুনি ॥৩১ ভারতভাবর্দীপঃ শকুস্থাপমত্বম্ ২৭ অর্থবিগর্হিতা: উক্তিবিপরীতক্রিয়য়া অর্থে। বিগর্হিতে যাসাং তা: R৮ বাশতে শব্বং করোতি ॥২৯ মাংসার্গলং দংষ্ট্রান্তরলগ্নস্ত মাংসস্ত বহির্নির্গতভাগম উল্লোল ৩• ইচ্ছত ইতি। সাহি পক্ষিণী মৃত্যুমুখে প্রবিপ্লপি তহূপেক্ষয় জীবষ্ঠী যথা লোকপি দিশতি মা সাহসমিতি, তথা ত্বমপি দেহধারিত্বাং মৃত্যুমুখে পতিতোহপি মৃত্যুনা উপেক্ষিত্রে ভীষ্ম হিমালয়ের অপরপাশ্বে কুলিঙ্গশকুনিনামে একপ্রকার পক্ষী আছে ; সর্বদাই তাহার বাক্য অর্থের বিপরীত শুনা যায় ॥১৮ কেন না, সে সৰ্ব্বদাই এইরূপ শব্দ করে যে, মা সাহসম’ (অর্থাৎ তোমর সাহস করিও না) ; অথচ সে নিজে গুরুতর সাহস করিতে থাকিয়াও তাই বোঝে ন ॥২৯ কারণ, সিংহ মাংস খাইতে লাগিলে, তাহার দাতের ভিতরে মাংস লাগি যায় ; তখন অল্পবুদ্ধি সেই কুলিঙ্গপক্ষিণী সিংহের মুখ হইতে সেই মাসত টানিয়া বাহির করে ॥৩০ তখন সেই কুলিঙ্গপক্ষিণী সিংহের ইচ্ছাক্রমেই বাচিয়া থাকে ; এটি কোন সন্দেহ নাই। হে অধাৰ্ম্মিক ভীষ্ম! তুমিও সৰ্ব্বদাই সেইরূপ বা বলিয়া থাক ॥৩১