পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/১৯৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Y VAR জীৱন-চরিত ! own language, if poetry at all events you must write". We do not want another Byron or another Shelý in English ; what we lack is a Byron or a Shel in Bengali literature.” প্রিয় সুহৃদ গেীরদাস বাবুর এইরূপ অনুরোধ, মহাত্মা বেথুনের সস্নেহ উপদেশ, এবং কলিকাতার শিক্ষিত সমাজের ঔদাসীন্য মধুসূদনের পক্ষে, পরিণামে, মঙ্গলজনক হইল। তিনি বুঝিতে পারিলেন যে, বিদেশীয় ভাষায় যতই অধিকার থাকুক, তাহাতে কবিতা রচনা করিয়া চিরস্থায়ী গৌরব-লাভ করা কাহারও পক্ষে সহজ নয়। শুভক্ষণেই মধুসূদনের মনে এ কথা উদিত হইয়াছিল । যদি তিনি, স্বদেশীয় সাহিত্যের সেবা না করিয়া, কেবলই ইংরাজী সাহিত্যের সেবায় জীবন অতিবাহিত করিয়া যাইতেন, তাহা হইলে তিনি তাহার সমসাময়িকদিগের মধ্যে একজন সুলেখক ও সুপণ্ডিত ব্যক্তি বলিয়া প্ৰতিষ্ঠালাভ করিতে পারিতেন ; কিন্তু জাতীয় সাহিত্যের ইতিহাসে কখনই স্থায়ী গৌরব লাভে সক্ষম হইতেন না । বিদেশীয় কবির লিখিত কবিতা কোন জাতির জাতীয় সাহিত্যে স্থায়ী হইয়াছে, এরূপ দৃষ্টান্ত দেখিতে পাওয়া যায় না। ইতালীয় কবি পেতল্লার্কা এবং ইংলণ্ডীয় কবি মিণ্টন উভয়েই लांbिन डायांग्र अनाक्षांद्भ1 °ांद्रन छिलन । ইহাদিগের মাতৃভাষায় লিখিত কবিতা ইহাদিগকে অমর করিয়াছে, কিন্তু ইহাদিগের লাটিন রচনার সংবাদ রাখেন কে ? স্বৰ্গীয় কাশীপ্ৰসাদ ঘোষ, শশিচন্দ্ৰ দত্ত এবং কুমারী তরু দত্ত প্রভৃতি আরও দুই একজন ইংরাজী ভাষায় অতি সুন্দর কবিতা লিখিয়া গিয়াছেন । বিদেশীয়ের পক্ষে সেরূপ লেখা অবশ্যই গাঘার বিষয় । কিন্তু কয়জন ইংরাজ বা সুশিক্ষিত বাঙ্গালী তাহার সংবাদ রাখেন ? র্তাহাদিগের মাতৃভাষা না হইলেও যে, তাহারা ইংরাজীতে সেরূপ সুন্দর কবিতা লিখিতে পারিয়াছেন, এই জন্যই তাহাদিগের বাহা কিছু প্ৰশংসা ; স্বদেশীয় ও বিদেশীয় ভাষায় थंg:फ्रन्द्र छांद्रष्ठं ।