পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/১৯৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

NAVO জীবন-চরিত। গেীরদাস বাবু তাহাকে লিখিয়াছিলেন ; “এরূপ বৃথা সময়ক্ষেপ করা তোমার কৰ্ত্তব্য নয় ; তুমি যদি তোমার শক্তি ও সামর্থ্য মাতৃভাষার সেবায় নিয়োজিত করিতে, তাহা হইলে তাহ কতই ফলপ্ৰদ হইত ।” মধুসুদন প্ৰত্যুত্তরে লিখিয়াছিলেন ; “আমার জীবন এখন বিদ্যালয়ের বালকের অপেক্ষা অধিক কাৰ্য্যে ব্যন্ত । আমার কাৰ্য্যপ্ৰণালী এইরূপ ; ৬টা হইতে ৮টা পৰ্য্যন্ত হিব্রু ; ৮টা হইতে ১২টা পৰ্য্যন্ত স্কুলে অধ্যাপনা ; ১২টা হইতে ২টা পৰ্য্যন্ত গ্রীক : ২টা হইতে ৫টা পৰ্যন্ত তেলেগু ও সংস্কৃত ; ওটা হইতে ৭টা পৰ্য্যন্ত লাটিন, এবং ৭টার পর হইতে ১০টা পৰ্য্যন্ত ইংরাজী । ইহার পরও কি তুমি বলিবে যে, আমি আমার মাতৃভাষাকে অলঙ্কত করিবার জন্য প্ৰস্তুত হইতেছি না” ? * বিধাতা মধুসুদনকে স্বাস্থ্য ও প্ৰতিভা উভয়ই মুক্তহস্তে দান করিয়াছিলেন, বিদ্যোপার্জন সম্বন্ধে তিনি তাহার অপব্যবহার করেন নাই । তিনি বঙ্গদেশের সর্বশ্রেষ্ঠ কবি কি না, সে সম্বন্ধে মতভেদ থাকিতে পারে ; কিন্তু বঙ্গীয় কবিগণের মধ্যে তিনি যে বিদ্যাবত্তায় সকলের অগ্ৰগণ, তাহা, বোধ হয়, কেহই অস্বীকার করিতে श्रांद्भिन् । । h মধুসুদন, মাতৃভাষাকে অলঙ্কাত করিবার জন্য, এইরূপে প্ৰস্তুত হইতেছিলেন বটে, কিন্তু মান্দ্ৰাজে তাহার সে অভিলাষ পূর্ণ হইবার সম্ভাবনা ছিল না । গ্ৰন্থ-রচনা দ্বারা তথায় প্রতিষ্ঠালাভের সুবিধা দূরে থাকুক, বৎসরান্তে কাহারও সহিত মাতৃভাষায় একটী বাক্য বিনিময়েরও সুবিধা ছিল না । আট বৎসরব্যাপী প্ৰবাস বড় সামান্ত সময় নয় ; এই দীর্ঘ মধুসূদনের অধ্যয়নশীলত। as 'My life is more busy than that of a school-boy. Here is my routine : 6-8 Hebrew ; 8-12 school ; 12-2 Greek ; 2-5 Telegu and Sanskrit: ; 5-7 Latin ; 7-1 o English. Am I not preparing for the great object of embellishing the tongue of my fathers f"