পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/২১৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

sbro चौवन-5ब्रिट । As regards Bethune, here goes ; V 'Sir, I have the honour to send for your kind acceptance the accompanying little volume, as a humble token of the author's gratitude for your philanthropic endeavours in the service of this country. I cannot omit this opportunity of saying how much my own feelings towards you resemble those of my friend, and how cheerfully and seriously, I subscribe myself, Dear sir, your most obedient and grateful servant-&c.” This is neat and fertinent. Ram Tanu must wait. He is indeed a good fellow. I am glad you are becoming intimate with Walker. He is a fine fellow. And now, my good Gour, I must tell you that you are wrong, very wrong, in talking of my mother and myself in the tone you have adopted. I tell you that in this world we have all to cut out paths for ourselves. How can you then expect a fellow to be in his mother's apron ? I hope you will make up your mind to come to Madras. I tell you I have every hope of being of some service to you. Do send me the parcel sent by my mother. There are ships coming to Madras daily. Address it to me, and let me have the bill of lading. I do not think it will cost much. You told me that some persons find fault with some portions of my Poem ; which are they I mean

  • এই পত্রের প্রত্যুত্তরে বেথুন গেীরদাস বাবুকে যাহা লিখিয়াছিলেন তাহা পূর্বে

खेकठ श्रेब्राcछ।

  • স্বৰ্গীয় রামতনু লাহিড়ী মহাশয় । হিন্দুকলেজে অধ্যয়ন সমাপন কৰিয়া ইনি

তখন শিক্ষকতাকাৰ্য্যে প্ৰবৃত্ত হইয়াছিলেন।